Archyvas

Kategorijos ‘Atvirasis kodas’ archyvas

Linux Mint 9 Isadora

2010-05-23 Mantas Komentarų: 23

Įžanga

Pagaliau sulaukėme ir naujosios Linux Mint 9 versijos. Iš tikrųjų aš jos netgi pernelyg nelaukiau, nes buvau visiškai patenkintas ir Linux Mint 8, nieko netrūko. Visgi reikia judėti į priekį. Šį kartą pasistengsiu aprašyti ne tik įspūdžius, bet ir pateiksiu gana daug informacijos tiems, kurie galvoja pirmą kartą pradėti naudoti šią operacinę sistemą.

Taigi visų pirma reikėjo Linux Mint 9 įsidiegti. Kaip tai padaryti, jau rašiau ankstesniame įraše. Konfigūruoju sistemą ir kuriu šį įrašą vienu metu, kad nieko svarbaus nepamirščiau.

Programinė įranga

Gal pradėkime nuo to, kad sistemos dėtuvėje (tray bar) mums rodo, jog yra 70 rekomenduojamų atnaujinimų. Visgi pagal nutylėjimą Linux Mint rodo tik 1-3 lygio atnaujinimus, 4-5 lygio svarbūs sisteminiai atnaujinimai nerodomi, taigi ant mintupdate piktogramos spaudžiame dešinį pelės mygtuką, renkamės Preferences ir uždedame varneles ties 4-5 lygiu ir Visible. Jei uždėsite varneles ir prie Safe, atnaujinimai bus diegiami automatiškai. Programoje spaudžiame Refresh. Atkreipkite dėmesį į 4-5 lygių atnaujinimus, juos nors kiek įsidėmėkite, jei diegsite. Jei kas blogo atsitiktų, kad žinotumėte, kas dėl to kaltas. Įvedame slaptažodį, atsinaujiname, nepakenks ir kompiuterio perkrovimas dėl viso pikto.

Jeigu nenaudojote atskiros /home particijos anksčiau, tai dabar reikia atsistatyt duomenų kopiją (jei tokią turite). Aš iš savo išorinio disko atgal sukopijuoju visą /home. Taigi išsaugau buvusius failus ir programų nustatymus.

Ta proga reiktų susikurti aplanką /home/jūsųvardas/.fonts ir į jį susikelti šriftus iš C:/Windows/fonts arba atsisiųsti iš Karolio. Nukopijavus terminale paleidžiame komandą sudo fc-cache -f -v

Dabar atsisiunčiame programą Ubuntu Tweak, ją įdiegiame ir pasileidžiame. Su šia programa bus galima keisti įvairius LinuxMint nustatymus, išvalyti podėlį, nebereikalingus kernelius ar nenaudojamus paketus. Einame prie Source Center, čia pasirinksime programų saugyklas (repozitorijas) tų programų, kurias naudosime, nes numatytosios LinuxMint repozitorijos ne viską turi. Aš pasirenku štai tokias:

  • Adobe Flash PPA
  • Firefox Stable Channel Packages
  • Google Stable Source
  • LinuxDC++ Official PPA
  • Medibuntu (jis jau yra pagal nutylėjimą)
  • Midori PPA
  • Official OpenShot PPA
  • Skype
  • Transmission BT PPA
  • Ubuntu Tweak Stable Source (yra pagal nutylėjimą)
  • X Updates
  • Elementary Desktop PPA (vien dėl naujo Nautilus)

Deja, net ir čia nėra visų reikiamų repozitorijų. Jeigu planuojate naudoti Bluetooth ir nuolat norite turėti naujausią tam skirtos programos versiją, terminale rašome komandą

  • sudo add-apt-repository ppa:blueman/blueman-dailies

Jei naudojate touchpad, reiks ir dar vienos repozitorijos, kad „pascrollinus“ ant užduočių juostos, nepradėtų šokinėti visi atidaryti langai:

  • sudo add-apt-repository ppa:libwnck-noscroll/ppa

Jeigu norėsim gražesnių compiz efektų, reiks ir Compiz repozitorijos:

  • sudo add-apt-repository ppa:compiz/ppa

Jei norėsite daugiau Gimp galimybių, reiks ir šios:

  • sudo add-apt-repository ppa:nilarimogard/webupd8

Dabar įsidiegsime truputį programų, einame į Package Manager. Renkamės Settings, Repositories. Čia užsidedame varneles ant Backport, Romeo ir Source (gal nelabai saugu nestabilius paketus diegtis, bet toks jau aš). Toliau pasirenkame kortelę Other Software, redaguojame patį pirmąjį – Ubuntu 10.04 Lucid Lynx. Vietoje URL http://archive.ubuntu.com/ubuntu/ įrašome http://ftp.litnet.lt/pub/ubuntu/ . Taip mums greičiau siųs atnaujinimus, nes jie bus Lietuvoje. Uždarome nustatymus ir spaudžiame Reload.

Taigi dabar galima įsidiegti keletą paketų (kai kuriuos iš jų pažymėjus, pranešama, kad reiks įdiegti papildomus paketus):

  • Skype
  • alltray
  • audacity
  • blueman
  • linuxdcpp
  • easytag
  • filezilla
  • geany
  • gmountiso
  • google-chrome-beta
  • gparted
  • midori
  • openoffice.org
  • openoffice.org-hyphenation-lt
  • myspell-lt (rašybos klaidų tikrinimas)
  • sun-java6-plugin (Java ir Firefox draugystei)
  • pitivi
  • poedit
  • soundconverter
  • vlc
  • ubuntu-restricted-extras
  • compiz-fusion-plugins-unsupported
  • compiz-fusion-plugins-extra
  • gimp-plugin-registry

Ta proga galima pašalinti ir pagal nutylėjimą įdiegtas niekam nereikalingas programas:

  • aptoncd
  • ufw
  • giver
  • pidgin
  • tomboy
  • xchat

Po visų pakeitimų nepakenks perkraut kompiuterį, nors tai ir nebūtina.

Išvaizda

Gerai, dabar reikia skubiai susitvarkyt išvaizdą, nes mane jau pradeda nervint.

Pradėsim nuo apatinės juostos, nes čia galima atsilaisvint truputį vietos. Ant Menu spaudžiam dešinį pelės, Preferences ir nutrinam tekstą Menu. Ta proga pasireguliuojam ir Places bei System, nuimdami nereikalingus elementus, kad nesimaišytų.

Šalia yra Show Desktop mygtukas, jį naikiname, kad nesimaišytų.

Ant tuščios apatinės juostos vietos spaudžiame dešinį pelės, Options, sumažiname juostos dydį nuo 24 iki 23. Atsiimam vieną pikselį. Gal kam juokinga, bet man neįdomu.

Iš piktogramų pašaliname nereikalingas.

Toliau daug vietos užima laikrodis su savo datomis. Dešinį pelės ir Preferences. Susitvarkome pagal užgaidas. Aš nustatau, kad rodytų tik laiką ir nieko daugiau.

Toliau nusistatom, kad Firefox protingiau išnaudotų ekrano vietą. Apie tai jau esu rašęs. Jei jau anksčiau viską susitvarkėte, tai lieka tik iš naujo nustatyti nusimušusį nustatymą, kad Firefox nenaudotų lango rėmo.

Dabar atsidarom failų tvarkyklę Nautilus, Edit, Preferences:

  • Views: Nustatom, kad rodytų paslėptus failus. Susimažinam piktogramų (icons) dydį iki 66%. Taip pat prie view new folders pasirenkame list view.
  • Display: Nusistatom žmoniškesnį datos formatą
  • Preview: Naikinam viską

Nustatymai (Control Center)

  • About me – galim pasikeist savo nuotrauką, slaptažodį, užsipildyt truputį informacijos.
  • Keyboard shortcuts – galima nusistatyti sparčiąsias klaviatūros kombinacijas.
  • Startup applications – galima pasirinkti, kokias programas ar komandas užkrauti įjungus kompiuterį. Nereikalingas išjungiame.
  • CompizConfigSettingsManager – čia saugomi visi išvaizdos efektai, galima pasikonfigūruoti. Aš naudoju štai tokius, čia minimaliai, galit prisijungt visokių dzinguliukų milijonus:
    • Gnome Compatibility
    • Desktop Cube
    • Expo
    • Rotate Cube
    • 3D Windows
    • Cube Atlantis
    • Window Decoration
    • Screenshot
    • Png
    • Session management
    • Workarounds (kam jis reikalingas?)
    • Place windows
    • Move window
    • Resize window
    • Snapping windows
  • Desktop settings – galima pasirinkt, ką rodyt ant darbalaukio. Aš pasilieku tik Šiukšliadėžę.
  • Hardware drivers – čia gali būti įvairių kompiuterio tvarkyklių, rekomenduojama jas įdiegti.
  • Keyboard – kadangi naudoju tik Lithuania-Lithuania klaviatūros išdėstymą, tai visa kita ištrinu. Dingsta ir tray bar piktograma kalbai keisti. Dar galima per Options pasiredaguoti išdėstymą, išjungti CapsLock ir pan. Vėliau spaudžiam Apply system wide.
  • Mouse – viskas ten gerai, tik dar galima įjungti horizontal scrolling with touchpad.
  • Power manager – pasireguliuojam visokius apšvietimus ir kai kurių veiksmų pasekmes (sleep button ir pan.)
  • Sound – išjungiam sisteminius garsus, nes jie nervina. Įjungiam mikrofoną, nustatom, per ką skleisim garsą – per vidinį mikrofoną, ar per prijungiamą (šiaip galėtų kažkaip sujungt, kad nereiktų nustatinėt).
  • Language support – čia galima papildomai įsidiegti kitas kalbas, jei planuojate LinuxMint naudoti ne tik su anglišką, bet ir su lietuviška sąsaja. Taip pat įsidiekite lietuvių kalbos tikrinimo žodyną.
  • Startup manager – galima pasirinkti, kokia bus numatytoji operacinė sistema kraunantis kompiuteriui, taip pat, kiek laiko laukti vartotojo pasirinkimo (anksčiau berods šito nebūdavo, reikėjo rankomis redaguoti viską)
  • Time and date settings – čia nusistatome, kad laikas būtų sinchronizuojamas. Configuration: Keep sinchronised with internet servers. Aš naudoju ntp.data.lt

Programos

  • All Tray – programoms sumažinti į sistemos dėtuvę (tray bar)
  • Anglonas – per wine veikia, bet nebenaudoju. Aptikau, kad Fotonija siūlo nemokamą Angloną internete. Ten yra menki apribojimai, bet pratrinant sausainukus, jie dingsta.
  • Audacity – garso failams redaguoti
  • Blueman – pagerinta Bluetooth programa
  • Brasero – diskams įrašyti
  • Cheese – patikrinti, ar gerai veikia web kamera
  • CompizConfig Settings Manager – vaizdo efektams pasireguliuoti
  • LinuxDC++ – DC++ klientas
  • EasyTag – MP3 žymoms redaguoti
  • FileZilla – FTP
  • Firefox – pagrindinė naršyklė
  • Geany – pagerintas Notepad
  • Gedit – Notepad
  • Gimp – paveikslams redaguoti
  • Gmount-iso – ISO diskų atvaizdams pakrauti (standartinis man nepatinka)
  • Gnome Mplayer – garso ir vaizdo peržiūrai
  • Google Chrome – antroji naršyklė
  • Gparted – skirta particijoms tvarkyti, bet aš įpratęs per ją žiūrėti, kiek laisvos vietos visur likę
  • Hardinfo – informacija apie kompiuterį. Mane labiausiai domina temperatūra
  • Microsoft Office 2007 – veikia per wine ir playonlinux, bet gana kreivai, nebediegiau
  • Midori – trečioji naršyklė (anksčiau šią vietą užimdavo Opera, bet dėl beprotiško nestabilumo, teko atsisakyt)
  • Mozilla Thunderbird – pašto klientas
  • OpenOffice – biuro programų rinkinys, Microsoft Office alternatyva
  • OpenShot – kol kas viena geriausių programų, skirtų redaguoti video.
  • PiTiVi – Labai paprasta, bet sunkiai veikianti programa, skirta redaguoti video.
  • Playonlinux – wine papildas, palengvina kai kurių Windows programų bei žaidimų diegimą.
  • Poedit – vertimams į lietuvių kalbą
  • Rhythmbox – muzikos grotuvas
  • Skype – pokalbių klientas
  • Sound Converter – muzikai konvertuoti
  • Sound Juicer – Muzikos CD kopijavimas
  • System Monitor – Task Manager atitikmuo
  • Transmission – torrent klientas
  • Ubuntu Tweak – sistemai tvarkyti, kažkas panašaus į CCleaner ir dar krūvą programų
  • VLC – video grotuvas
  • wine – įrankis, skirtas WIndows programoms paleisti (nebenaudoju, nes nebėra poreikio)
  • xvidcap – ekranui filmuoti

Žaidimai, veikiantys su Linux (be wine)

  • xdemineur – minos
  • Unreal Tournament – pirmo asmens šaudyklė
  • Chicken invaders – vištas pašaudyt
  • Sauerbraten – pirmo asmens šaudyklė
  • Supertuxkart – kartų lenktynės
  • xmoto – senas geras 2D
  • Urban Terror – daiktas, panašus į Counter Strike
  • Wolfenstein territory – šaudyklė
  • Unreal Tournament 2004 – pirmojo asmens šaudyklė, pasidomėkite „modais“, yra visko nuo Counter Strike iki lenktynių.
  • Heroes III – legendinė strategija
  • Serious Sam – šaudyklė
  • OpenArena – šaudyklė, QuakeIII klonas

Kadangi aš šaudyklių mėgėjas, tai čia jos ir vyrauja. Tiesiog norėjau parodyti, kad Linux skirtų žaidimų yra, tik reikia pasiieškoti. Štai kelios nuorodos:

Linux Mint 9. Mano nuomonė

  • Pagaliau veikia visi keturi funkciniai mygtukai (log out, internet, e-mail, turn off touchpad).
  • Jungiant Windows diskus, nebeprašo slaptažodžio.
  • Rhythmbox, Transmission ir tikriausiai kitos Gnome programos: kažkokių nesąmonių pridirbta su sistemos dėtuvės (tray bar) piktogramomis. Kaip suprantu, jas bando sujungt į vieną Indicator applet, bet kol kas tas sujungimas atrodo labai blogai. Tikiuosi, kad čia tik laikini nesklandumai, o ne „patobulinimai“. Kol jie šitą dalyką padarys patogų, naikinu Indicator applet ir tas programas siunčiu į sistemos dėtuvę su AllTray.
  • Darbalaukio paveikslėlis man nepatinka, LM7 ir LM8 gražesnius turėjo.
  • Smagu, kad vis tik pasirinkta Isadora, o ne Isabella, kuri berods gavo daugiausiai balsų.
  • Vis dar kreivai palaikoma mano BisonCam, kadangi jos vis tiek nenaudoju, tai net nebediegiau tvarkyklių.
  • Vis dar neištaisytas riktas, kai kameros lemputė dega pastoviai. Vis tik apie klaidą žinoma, gal iki rudens suras sprendimą.
  • Lyginant su Linux Mint 8, didelių pokyčių naujojoje versijoje nesimato.
  • Naująjį Thunderbird galiu prilygint nebent Windows Vista. Jau seniai tiek nervų nesusigadinau tvarkydamas nustatymus.
  • Kur dingo thunderbird-traybiff naujai Thunderbird versijai? Būdavo labai patogu stebėt naujus laiškus. Dabar įsidiegiau FireTray įskiepį, bet čia tik iš bėdos.
  • Nautilus jau turi antrą skydelį (F3). Bet man jo nebelabai reikia.
  • Kažkoks jutiklinio kilimėlio (touchpad) riktas (bug): kai priartėju prie vertikalios slinkties juostos, pelės žymeklis peršoka į dešinį kraštą ir atvirkščiai. Tikiuosi, kad čia irgi nėra kažkoks patobulinimas.
  • Mano anksčiau naudota pitivi stabili kaip Windows. Nuo šiol naudosiu OpenShot.
  • Neveikia užmigdymas, nei paprastai, nei per sudo pm-suspend
  • Pabudinus iš Hybernate, pelės žymeklis tampa nematomas.
  • Kai kurios sistemos dėtuvės (tray bar) piktogramos apgaubiamos pilku fonu, nors fonas turėtų būti permatomas.
  • Nors Linux Mint 9 ir veikia stabiliai, bet yra neišbaigtų smulkmenų, ne veltui apie šios versijos pagrindą Ubuntu 10.04 buvo tiek kalbų. Jei naudojate Linux Mint 7 arba 8, nėra reikalo skubėti atsinaujinti. O gal netgi palaukti Linux Mint 10.
  • Apibendrinant: nesu patenkintas tuo, ką matau. Kelios smulkmenos labai gadina bendrą vaizdą.

Video

Prisimenant įrašą apie Linux Mint 7, pateikiu ir šiek tiek vaizdų iš naujosios Linux Mint 9. Nuo 15min ten truputį nesąmonės, matyt, nesusišnekėjom su mano pirmą kartą naudotu OpenShot. Žodžiu, nekreipkit dėmesio į tai. Be to, muzikos autorių pavardes su klaidomis parašiau. Ne gana to, nesuderinau dainų garsumo lygio. Kaip eilinis lietuvis pasakytų: „Epic Fail“. Bet neturiu jokio noro dar kartą kamuoti savo kompiuterį ir tvarkyti iš naujo. Visgi ~90C temperatūra jam ne į gera. Gailiuosi dėl nuodėmių, žadu ateityje taip baisiai nebenusidėti.

Jei norit geresnės kokybės, žiūrėkite Vimeo puslapyje.

Linux Mint instaliavimas

2010-05-21 Mantas Komentarų: 26

Pirmą kartą diegdamas Linux, buvau sukūręs ir šiokį tokį įrašą apie Ubuntu Linux instaliavimą, bet tada dar šio to nežinojau, taigi tenka kurti dar vieną įrašą, nes aną tingiu redaguoti. Taip pat primenu, kad Linux Mint ir Ubuntu beveik niekuo nesiskiriančios sistemos, taigi ir jų įdiegimas visiškai identiškas.

  • Visų pirma reikia kompiuterio. Reikalavimai nedideli, kokie 10GB vietos diske, 0,5Gb RAM (smagiam veikimui rekomenduoju 1,5GB ir daugiau) ir pan.
  • Tada reikia atsisiųsti nemokamą disko atvaizdą. Galite rinktis CD, taip pat galite pasirinkti ir identišką DVD, tik jame yra daugiau įvairių programų. Kitos versijos gal eiliniam vartotojui nelabai įdomios.
  • Tada reikia įsirašyti kompaktą su diskų įrašymų programos funkcija „Burn disk image“. Jokiu būdu neišarchyvuokite disko atvaizdo su archyvatoriais, nes niekas neveiks.
  • Tada dar reikia susitvarkyti BIOS Boot Priority, kad krautų sistemą iš kompakto. Tai plačiau aprašyta jau minėtame įraše.
  • Jeigu Linux diegiate pirmą kartą, arba neturėjote susikūrę atskiros /home particijos, pasidarykite atsarginę /home kopiją, kad neprapultų visi jūsų failai ir programų nustatymai. Jeigu jau turite atskirą /home particiją, nieko daryti nereiks, tiesiog instaliuodami operacinę sistemą, neformatuokite šio skirsnio.
  • Taigi įdedame kompaktą į CD/DVD įrenginį, perkrauname kompiuterį ir palaukiame, kol sistema užsikraus, kaip matote viršuje esančiame paveikslėlyje. Primenu, kad Linux Mint veikia ir kaip Live CD, t.y., galite ją naudoti nediegdami į kompiuterį.
  • Galite dar pasižvalgyti, pasižiūrėti ar viskas veikia. Tada darbalaukyje renkamės „Install Linux Mint“.
  • Atsidarys diegimo vedlys, reiks pasirinkti, kokios norite sistemos kalbos, tarp pasirinkimų yra ir lietuvių kalba, bet aš renkuose anglų, nes taip man žymiai aiškiau. Primenu, kad kalbą bet kada galima pasikeisti.
  • Antrajame žingsnyje pasirenkame laiko juostą
  • Trečiajame reiks pasirinkti klaviatūros išdėstymą, nurodome „Choose your own“ ir pasirenkame Lithuania – Lithuania:
  • Ketvirtajame žingsnyje reikia susitvarkyti particijas. Pasirenkame rankinį particijų tvarkymą (Specify partitions manually). Štai taip atrodė mano situacija, kai buvo šviežiai įdiegta Windows Seven:
  • Taigi penktajame žingsnyje reikia susikurti particijas. Tiesiog ištrinkite visas nereikalingas particijas. Tada iš gautos laisvos vietos reikia sukurti:
    • Sisteminį diską (/), jam duodame apie 10000MB
    • Virtualios atminties particiją SWAP. Jai rekomenduojama duoti dvigubai daugiau nei turite RAM. Bet jei turite 1GB RAM, tai per akis bus ir 1GB SWAP. Jei turite 2GB ir daugiau RAM, SWAP iš viso nėra itin būtinas. Aš visgi nusprendžiau SWAP skirti 2048MB, kiek turiu ir pačių RAM.
    • O viską, kas lieka, skiriame failų ir nustatymų particijai (/home). Kai perinstaliuosite Linux kitą kartą, neformatuokite šios particijos ir nereiks rūpintis dėl atsarginių failų kopijų ar atsarginių programų nustatymų darymo.

    Po visų šių veiksmų, mano particijų lentelė atrodė štai taip:

  • Šeštajame žingsnyje pasirenkamas vartotojo vardas, nurodomas slaptažodis, taip pat pasirenkama, ar jo prašyti kraunantis kompiuteriui.
  • Septintajame žingsnyje tik patvirtiname visus pasirinkimus. Pradedamas diegimas, kuriam jokio vartotojo įsikišimo nebereikia. Tuo tarpu jūs galite pilnavertiškai naudotis sistema iš LiveCD, kol tikroji sistema diegiama.
  • Pasibaigus diegimui, perkrauname kompiuterį. Užsikrovusi sistema turi būti pilnai funkcionuojanti, jokių papildomų tvarkyklių reikti neturėtų. Visgi galite nustatymuose susirasti „Hardware drivers“ ir per ten įsidiegti siūlomas tvarkykles, bet jos kartais netgi pablogina situaciją, taigi įdiegus, gali reikti ir jas pašalinti, tai labai paprasta. Jeigu vis tiek kažkas neveikia, gali būti, jog esate vienas iš nedaugelio, kuriam teks ilgokai pavargti, kad priverstų Pingviną (Linux) dirbti. Kreipkitės į Ubuntu.lt forumą.

Primenu, kad pirma diegiant Windows, o paskui diegiant Linux, kraunantis kompiuteriui matysite pasirinkimą, kurią iš sistemų įkrauti.

WordPress sulietuvinimas: sistema, temos, įskiepiai

2010-02-04 Mantas Komentarų: 6

Kadangi daugelis tinklaraštininkų naudoja WordPress arba WordPress MU sistemas, lietuvybė turėtų būti gana aktuali. Žinoma, svarbiausias tinklaraštyje yra turinys, bet juk skaitytojui žymiai mieliau užeiti į tvarkingą lietuvišką puslapį, nei į tą, kuriame šmėžuoja angliški užrašai.

Kadangi, tapęs vienu iš Blogr.lt administratorių, turėjau progą šiek tiek pasidomėti WordPress sistemos bei jai skirtų įskiepių (angl. plugins) ir temų (angl. themes) vertimu į lietuvių kalbą, nutariau pasidalinti žiniomis. Tikiuosi, kad kam nors pravers. Taip pat neabejoju, kad komentaruose išvysiu ir jūsų idėjų, kurių iki šiol dar nežinojau.

Taigi netempiame gumos ir pradedame.

Pasiruošimas WordPress sulietuvinimui

Visų pirma, reiktų, kad jau turėtumėte veikiančią WordPress sistemą.

  • Tada reiktų prisijungti prie savo FTP
  • Šakniniame kataloge susirasti failą wp-config.php
  • Jį atsidaryti su bet kuria teksto rašymo programa (pvz., Notepad).
  • Susirasti tokią eilutę:
    define ('WPLANG', '');
  • Ją ištrinti ir įrašyti:
    define ('WPLANG', 'lt_LT');
  • Failą išsaugoti ir įkelti atgal į FTP, vietoje senojo wp-config.php

Sulietuviname savo WordPress sistemą

Yra trys sulietuvinimo būdai:

  • Atsisiųsti gerų dėdžių ar tetų sukurtą bei viešai platinamą sulietuvinimo failą ir įsikelti jį pas save į FTP.
  • Su tam skirtomis programomis išsiversti sistemą pačiam bei įsikelti vertimo failą į FTP.
  • Versti visus failus su teksto rašymo programomis bei keltis juos į savo FTP. Nebandykite to namuose!

Taigi pradedame nuo lengviausio varianto. Pasiieškome kitų sukurtų vertimo failų, štai keli mano žinomi vertėjai:

  • Džiugas Paršonis. Vienas pirmųjų viešai paskelbė WordPress vertimą. Vienintelė problema, kad jis jau kurį laiką neatnaujintas (2.5.1), taigi naujosiose WordPress versijose naudojant seną vertimo failą, išvysite gana daug neišverstų frazių. Žinoma, galima patiems išsiversti, kiek trūksta, bet apie tai truputį vėliau.
  • Danielius Ščepanskis. Iš versijų sprendžiu, kad pratęsė Džiugo vertimą. Spėju, kad šį vertimą naudoja daugelis, nes tai oficialus lietuviškas WordPress vertimas.
  • Rimas Abromavičius. Per daug nesiskelbdamas Rimas paviešino blog.lrytas.lt WordPressMU vertimą. Prie šio vertimo pridėtas ir papildymas, kuris sutvarko mėnesių linksnius datose. WordPressMU vertimas puikiausiai tinka ir paprastam WordPress.
  • Mantas Malcius. Ir, aišku, pats geriausias ir nuostabiausias mano kurtas vertimas, kuris naudojamas Blogr.lt. Viduje rasite sulietuvinimo failą, Chionso datų linksnių pataisymą bei dar kelis smulkius patobulinimus. Visus failus sukelkite į toliau minimą languages aplanką. Yra atskiros WordPress ir WordPressMU sulietuvinimo versijos.

Paprastai tarp vertimo failų sutiksite du failus: vienas su galūne .mo, o kitas su galūne .po. Po failą galima redaguoti pagal savo norus, o vertimo programos jums automatiškai sugeneruos naują Mo failą. Turint tik Mo failą, vertimo redaguoti nepavyks. Keliant vertimo failus į FTP serverį, būtina įkelti Mo failą, nes jis ir atsakingas už sulietuvinimą. Po failo kelti nebūtina, jis reikalingas tik tam, kad būtų galima redaguoti vertimą.

Taigi, jei tingite patys versti savo sistemą ir jau susiradote tinkamą vertimo failą, savo FTP atsidarykite aplanką /wp-content/languages bei ten įkelkite. Jei aplanko „languages“ nėra, sukurkite patys.

Kaip patiems išsiversti WordPress į lietuvių kalbą arba redaguoti turimą vertimo failą

Pradėkime nuo to, kad WordPress vertimo failų pavadinimai yra lt_LT.po ir lt_LT.mo. Kaip jau minėjau, Po failą galite redaguoti, o jį išsaugojus, programa automatiškai sugeneruos ir Mo failą.

Taigi atsisiunčiame programą, kurios mums reikės – Poedit. Windows turėtojai atsisiunčia ir instaliuoja, Linux turėtojai nieko nesisiunčia, o susiinstaliuoja per paketų tvarkyklę, o ką daro MacOS turėtojai, aš nežinau, bet gal žino jie patys.

Dabar pradėkim nuo to, kad mums reikia susikurti vertimo failą (jei viską versime nuo nulio). Galite atsisiųsti mano sukurtą vertimo šabloną iš čia, čia arba čia. Arba galite jį susikurti patys: atsidarykite bet kokią teksto rengyklę (Notepad, gedit ar pan.) ir nukopijuokite tokį tekstą:

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blogr.lt sulietuvinimas\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-21 22:03+0300\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Mantas Malcius <kaipgis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Mantas Malcius <kaipgis@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_c;_e;_x:1,2c;__ngettext:1,2;_n:1,2;_nc:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-Language: Lithuanian\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-Country: LITHUANIA\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: /home/mantas/Desktop/wordpress-mu\n"

Ir išsaugome failą kaip lt_LT.po (būtinai po galūnė). Galite prieš saugodami redaguoti pagal save, bet gal geriau palikite kaip yra. Paredaguosime viską su programa.

Tikriausiai turite savo WordPress failų kopiją kur nors kompiuteryje (jei neturite, pasidarykite).

Taigi dabar jau tikrai turime kokį nors vertimo failą: atsisiųstą kitų vertimą arba ką tik aprašytą šabloną. Jeigu atsisiuntėte vertimo failą iš kitur, patariu atsidaryti jį su teksto rengykle (pvz., notepad) ir apkeisti visą jo pradžią su mano aukščiau pateiktu tekstu, iš esmės svarbiausios yra dvi eilutės: X-Poedit-KeywordsList ir Plural-Forms, jos privalo būti būtent tokios kaip mano nurodytos. Pataisę išsaugome failą. Jeigu kažkas nepavyksta, kaip jau minėjau, bus galima viską susitvarkyti su pačia Poedit programa, tik darbo daugiau. Taigi dabar atsidarome savo turimą lt_LT.po failą su Poedit programa, renkamės „Catalog“ ir „Settings“. Galite viską redaguoti pagal save, svarbu, kad būtų mano pateiktos Plural forms ir Keywords. Atsidarome „Paths“ kortelę ir nurodome aplanką, kuriame yra visi mūsų WordPress failai. Viską padarę, uždarome nustatymų langą. Dabar renkamės „Catalog“, „Update from sources“. Kompiuteris truputį pagalvos ir suras, ką būtų galima išversti bei kurios vertimo eilutės nebereikalingos, spaudžiame OK bei galime viską išsaugoti (ctrl+s). Na ir viskas, verčiame. Pasirenkame norimą eilutę, matome du stačiakampius, viršutiniame anglišką vertimą, o į apatinį rašome lietuvišką atitikmenį. Viską baigę, išsaugome bei įkeliame programos sugeneruotą lt_LT.mo failą į jau minėtą direktoriją FTP serveryje (wp-content/languages). Berods viskas.

Kaip sulietuvinti WordPress temas bei įskiepius

Čia ir prasideda visos nesąmonės. Jeigu bandėte versti kokią nors temą kartu su visu WordPress vertimu, tikriausiai pastebėjote, kad ji neišsivertė. Įskiepius ir temas teks versti atskirai (išskyrus kelias išimtis, pvz., Akismet įskiepis bei kelios standartinės temos).

Bet čia dar ne visos nesąmonės. Kai kurie įskiepiai ir temos yra sukurtos „po senam“, taigi jų nepavyks išversti su Poedit programa. Bet apie tai vos vos vėliau. Visų pirma pasiaiškinkim, kaip versti „gerąsias“ temas ir įskiepius. Tarp jų failų galite surasti tokį failą default.pot. Jį paprasčiausiai pervadinkite į lt_LT.po ir išverskite su Poedit. Jeigu turite išverstą senesnę versiją ir norite ją tik atnaujinti, galite pasinaudoti Poedit funkcija „Catalog“, „Update from POT file“ (jei turite default.po failą, pavadinkite jį default.pot, nes kitaip neveiks). Žinoma, versti temas bei įskiepius galite ir lygiai taip pat kaip ir pačią WordPress sistemą, tik prie Paths nustatymuose nurodykite aplanką, kuriame yra tema ar įskiepis. Taip pat noriu pastebėti, kad kai kurie įskiepiai ir temos naudoja ne lt_LT.po formatą, bet, pavyzdžiui, ajaxedit-lt_LT.po, taigi žiūrėkite, kad jūsų vertimo failas atrodytų kaip ir kitų kalbų vertimo failai, esantys temos ar įskiepio kataloge. Taip pat norėčiau pastebėti, kad atnaujinus įskiepius ar temas, kuriuos patys vertėte, teks iš naujo įkelti ir vertimo failą.

O dabar bjauriausia dalis. Būna tokių dalykų, kad su Poedit nieko išversti nepavyksta, tenka versti rankomis visus temos ar įskiepio failus. Jei naudojate Windows sistemą, patariu tam naudoti Notepad++. Taigi atsidarome visus failus su teksto rengykle (Notepad++, Gedit, Geany ar pan.). Matome kažkokius kompiuterastinius kodus, teks susirasti, ką reikia išversti, o ko negalima liesti. Sunku pasakyti, kaip viską atskirti, naudokitės intuicija, žiūrėkite, kokiomis spalvomis tekstą nuspalvina teksto rengyklės. Atsidarykite savo tinklaraštį ir žiūrėkite, kokios ten angliškos frazės bei ieškokite tokių pačių atidarytuose failuose ir išverskite. Atrodo, viskas sudėtinga, bet greit viską suprasite. Beje, daug kas pamiršta comments.php faile išversti komentaro įrašymo mygtuko tekstą (Submit), nes jis truputį kitoks nei visos kitos verčiamos frazės. Atkreipkite dėmesį:

<input name="submit" type="submit" id="submit" tabindex="5" value="Submit" />

Taigi tarkime, kad viską jau išvertėte, išsisaugojote, susikėlėte į savo tinklaraštį ir… ir matote visokius kringelius vietoje lietuviškų raidžių. Dabar turime dvi išeitis. Galima visuose failuose nustatyti UTF-8 koduotę (paieškokite teksto rengyklės meniu juostoje, tikrai rasite) ir išsaugoti. Bet vėlgi kyla problema… spėkite dėl ko? Teisingai – Internet Explorer. Kad ir kokia jo versija bebūtų, didelė tikimybė, kad jis iškraipys jūsų tinklaraštį (net ir IE 8). Juokas pro ašaras, žmonės vis nesugeba sukurt normaliai veikiančios naršyklės. Taigi lieka dar labiau vargti ir taikytis prie IE kūrėjų. Prieš tai minėtas koduotes paliekame ramybėje, teks visas lietuviškas raides apkeisti tam tikrais kodais:

Mažosios raidės
ą - &#261;
č - &#269;
ę - &#281;
ė - &#279;
į - &#303;
š - &#353;
ų - &#371;
ū - &#363;
ž - &#382; 

Didžiosios raidės
Ą - &#260;
Č - &#268;
Ę - &#280;
Ė - &#278;
Į - &#302;
Š - &#352;
Ų - &#370;
Ū - &#362;
Ž - &#381;

Skyrybos ženklai
„ - &#8222;
“ - &#8220;
– - &#8212;

Pvz., žodis „Tinklaraštis“ turėtų atrodyti taip: Tinklara&#353;tis

Jei viršuje netyčia matote ne kodus, o raides, tekstinį failą su šiais kodais galite atsisiųsti iš čia, čia arba čia.

Kitų simbolių kodus rasite ascii.cl puslapyje. Pasitikrinti, kaip atrodo jūsų parašytas kodas, galite w3schools.com puslapyje.

Aišku, tikriausiai prasikeiksite, jei po kiekvieną raidę kaitaliosite. Taigi Notepad++ turėtojai spaudžia ctrl+f, pasirenka Replace funkciją, nustato, kad būtų skiriamos didžiosios ir mažosios raidės bei taip su visomis raidėmis maigo Replace in all documents. Na, kažkas panašaus, dabar tiksliai nebeatsimenu, Windows nebenaudoju. Verčiant su Linux, rekomenduoju programą geany (rasite paketų tvarkyklėje). Žinoma, tikriausiai yra ir kokia nors speciali tokiam vertimui skirta programa, bet aš jos nežinau, gal kas informuos?

Laiko ir datos formatas ir kitos smulkmenos

Taip pat noriu pastebėti, kad daug kas, versdamas savo WordPress ar jos komponentus, palieka anglišką laiko ir datos formatą (pvz., Gruodis 24, 2009 arba 2:00 ryte). Pripažinkite, atrodo negražiai.

Siūlau vartoti tokius variantus:

  • Metams, mėnesiui ir dienai Y-m-d arba Y F j (vietoje F j, Y)
  • Metams ir mėnesiui Y-m arba Y F (vietoje F, Y)
  • Laikui G:i (vietoje g:i a)

Taip pat atkreipkite dėmesį į linksnius. Pačioje WordPress sistemoje daugelyje vietų galima linksnius derinti, priklausomai nuo prie žodžių esančių skaičių (plural forms), bet verčiant temas to padaryti negalime (kažin, kodėl temų kūrėjai kurdami nenaudoja daugiskaitos formų). Todėl išvertę žodį „comments“, pamatome ką nors panašaus į „11 komentarai“. Reikia ieškoti tokių formatų, kurie labiausiai tiktų tokiu atveju, pvz., „Komentarai (X)“, aš pats naudoju „Komentarų: X“ formatą. Kad ir koks skaičius bus X vietoje, vertimas atrodys pakenčiamai. Jei turite geresnių variantų – siūlykite.

Berods viskas, ką norėjau pasakyti. Kas neaišku, klauskite, papildysiu.

Jeigu visi šitie sulietuvinimai atrodo baisiai, galite tiesiog užsiregistruoti Blogr.lt blogofermoje ir naudotis mūsų pačių sulietuvinta sistema, įskiepiais ir temomis.

Prisijungimas prie MRU Eduroam su Linux operacine sistema

2009-12-22 Mantas Komentarų: 4

Eduroam – Educational Roaming. Tarptautinis projektas akademinėms institucijoms. Projekto tikslas – saugus, patogus ir lankstus bevielės prieigos tinklas (Wi-Fi). Naudojantis eduroam paslauga, visų projekte dalyvaujančių įstaigų vartotojai gali prisijungti ir naudotis eduroam paslauga visuose projekte dalyvaujančių organizacijų bevielės prieigos tinkluose. Pvz. MRU studentas nuvykęs į Danijos universitetą, kuris dalyvauja eduroam projekte, be jokių papildomų registracijų galės prisijungti prie bevielės prieigos tinklo naudodamasis savo prisijungimo duomenimis iš Mykolo Romerio Universiteto (šiuo atveju tai bus studento universiteto elektroninio pašto adresas ir slaptažodis).

Kaip jau žinote, pats naudoju Linux Mint, tai ir aprašymas bus pritaikytas būtent jai, bet su Baltix, Ubuntu ir kitomis panašiomis sistemomis viskas tikriausiai labai panašu.

Pradžiai paketų tvarkyklėje patikrinkite, ar yra įdiegtas paketas WPASUPPLICANT (Linux Mint 8 jį tikrai turi). Tada spaudžiame interneto ryšių piktogramą ir pasirenkame Eduroam.

eduroam

Atsidarys štai toks langas:

MRU-Eduroam-Nustatymai

  • Wireless security: WPA & WPA2 Enterprise (pagal nutylėjimą taip ir turėtų būti)
  • Authentication: Tunneled TLS (pagal nutylėjimą taip ir turėtų būti)
  • Anonymous identity: paliekame tuščią
  • CA certificate: paspaudžiame ant šio langelio ir nurodome /etc/ssl/certs/Go_Daddy_Class_2_CA.pem. Jei tokio dalyko netyčia nerasite, galite bandyti jį atsisiųsti iš čia, čia arba čia, išsiarchyvuoti ir su terminalo komanda gksudo nautilus įsikelti į minėtą aplanką (internetas veikia ir nenurodžius sertifikato, bet  kas tam tikrą laiko tarpą vis prašo slaptažodžio)
  • Inner authentication: MSCHAPv2 (pagal nutylėjimą taip ir turėtų būti)
  • Username: pilnas jūsų MRU el. pašto adresas
  • Password: jūsų MRU el. pašto slaptažodis

Na ir viskas, spaudžiame Connect.

Dar interneto ryšių tvarkyklėje prie Eduroam galite nusistatyti „Available to all users“, bet tai nėra būtina.

Taip pat galite pasiskaityti ir Vilniaus universiteto puslapį apie jų prisijungimą prie Eduroam tinklo.

PAPILDYMAS

Jeigu su Go_Daddy_Class_2_CA sertifikatu neleidžia prisijungti, naudokite GTE_CyberTrust_Global_Root sertifikatą. Bent jau man su juo mažiau problemų kilo.

PAPILDYMAS 2

Aurimo komentaras, gal kam pravers:

Bent jau KTU siūlo įdiegti Litnet’o sertifikatą:
http://www.litnet.lt/LITNET_CA.crt

Greitas kreditas
Aš remiu Blogr.lt