Archyvas

Įrašai, pažymėti ‘WordPress’

Comment Notifier: pranešimai apie naujus įrašo komentarus el. paštu

2010-05-07 Mantas Komentarų: 2

Sena kaip pasaulis problema tinklaraščiuose – lankytojai negali patogiai sekti savo komentuojamų įrašų. Tiesa, anksčiau buvo įvairių komentarų sekimo tarnybų (commentful, co.mments ir pan.), bet gana greitai visos išnyko arba tapo netinkamos naudoti. Nuo to laiko komentuojamus įrašus kaupiu adresyne, gal kiek primityvu, bet visai patogu. Aišku, po kiek laiko nuorodą ištrinu ir naujus komentarus matau kaip savo ausis. Taigi būtina informavimą apie komentarus automatizuoti.

Dar gūdžiais 2007 metais Arvydas ragino kovoti su šia negerove. Tais akmens amžiaus laikais tinklaraščių autoriai naudojo įskiepį Subscribe to comments. Įskiepis veikė kuo puikiausiai, iki šiandien naudojau jį ir aš. Bet atsirandant vis naujesnėms WordPress versijoms, Subscribe to comments man veikė vis prasčiau. Kažkokios suderinamumo problemos, nes naujausia įskiepio versija tebėra 2007 metų.

Jau kurį laiką vis pasikapstydavau WordPress įskiepių puslapyje, ieškodamas kokios nors alternatyvos. Deja, paieškos nuolat baigdavosi įsisąmoninus, kad Subscribe to comments yra vienintelis šiai funkcijai skirtas įskiepis. Taip, yra tokie agregatai kaip Disqus Comment System ar IntenseDebate, bet už juos labiau negaliu pakęst tikriausiai tik juodų tinklaraščių fonų ir žymų debesies. Ne gana to, kad tie sutvėrimai prailgina puslapio krovimosi laiką, apkrauna mano pensinio amžiaus kompiuterio procesorių, bet dar ir sujaukia komentarų ir jų RSS nuorodas, per kurias aš dažniausiai ir pasižymiu komentuotus įrašus. Gerai, išsiliejau, ne apie tai aš čia rašau.

Šiandien po vieno komentatoriaus skundo nusprendžiau dar kartą paieškoti įskiepių, siunčiančių pranešimus apie naujus įrašo komentarus. Ir pagaliau pavyko rasti 2009 metų gruody atnaujintą Comment Notifier. Atsisiunčiau, įkėliau į Blogr.lt WordPressMU sistemą ir patestavau, nepastebėjau jokių veikimo sutrikimų, pranešimai apie naujus komentarus ateina per 3 sekundes.

Tiesa, pasigedau poros ne pirmo būtinumo nustatymų bei normalios galimybės sulietuvinti įskiepį. Vis dėlto angliška lieka tik administravimo sąsaja, viską, ką matys komentatoriai, galima sulietuvinti nustatymuose.

Taip pat labai pasigedau ir numatytųjų nustatymų, nes reikia viską pačiam susikonfigūruoti, o tai mažiau patyrusiems vartotojams gali būti gana keblu. Todėl nusprendžiau sukurti šį įrašą ir paaiškinti, kaip sukonfigūruoti įskiepį. Kad mažiau klausimų kiltų tiek Blogr.lt nariams, tiek kitiems tinklaraštininkams:

  • Atsisiunčiame įskiepį iš WordPress įskiepių puslapio arba įdiegiame per administravimo sąsają
  • Įkeliame į /wp-content/plugins direktoriją
  • Įjungiame per administravimo sąsają (Įskiepiai > Įdiegti įskiepiai)
  • Einame į nustatymus (Nustatymai > Comment Notifier)

Kaip atrodo nustatymai mano tinklaraštyje, galite pažiūrėti šiame paveikslėlyje:

Taigi apie viską iš eilės:

  • Email management – čia galite įrašyti kokį nors el. pašto adresą. Bus panaikintos visos jo prenumeratos
  • Subscription checkbox configuration
    • Auto add the checkbox – uždėkite varnelę, kad prie įrašų komentavimo formos būtų rodoma galimybė prenumeruoti komentarus.
    • Subscription checkbox label – kokį tekstą rodyti prie varnelei uždėti skirto laukelio. Aš įrašiau:
    Praneškite man apie naujus šio įrašo komentarus el. paštu
    • Checkbox default status – jei norite, kad komentatoriams pagal nutylėjimą būtų uždėta komentarų prenumeravimo varnelė. Žinoma, jie galės varnelę nuimti.
  • Notification email settings
    • Notification sender name – kokį siuntėją rodys, gavus laišką apie naują komentarą. Man šitas neveikė, vietoj jo rodė Blogr.lt
    • Notification sender email – kokį siuntėjo el. pašto adresą rodys pranešime apie naują komentarą. Vietoj šito man vis tiek rodė noreply@mantas.malcius.lt.
    • Notification subject – laiško apie naują komentarą pavadinimas. Aš nurodžiau:
    Naujas įrašo „{title}“ komentaras
    • Notification message body – koks bus laiško turinys. Nedėkite varnelės prie „send emails as html“, nebent mokate elgtis su HTML. Aš nurodžiau štai taip:
    Jūs užsisakėte pranešimus apie naujus įrašo „{title}“ komentarus.
    Taigi informuojame, jog {author} neseniai parašė štai tokį komentarą:
    
    {content}
    
    Įrašo nuoroda: {link}
    
    Jei daugiau nebenorite gauti pranešimų apie naujus šio įrašo komentarus, paspauskite šią nuorodą: {unsubscribe}
    • Comment excerpt length – čia parašykite 99999999, nebent norite komentatoriams siųsti ne pilnus komentarus, o tik jų ištraukas. Tokiu atveju nurodykite simbolių skaičių.
  • Unsubscription setting – čia galima nustatyti, kas bus parodoma atsisakius prenumeratos.
    • Unsubscription page URL – čia galite nurodyti, į kokį puslapį bus nukreiptas prenumeratos atsisakęs komentatorius.
    • – čia galite nurodyti žinutės tekstą, kuris bus parodomas atsisakius prenumeratos. Po 3 sekundžių komentatorius bus perkeltas į pagrindinį puslapį. Aš įrašiau štai taip:
    Įvykdyta. Daugiau nebegausite pranešimų apie naujus šio įrašo komentarus.
  • Thank you message settings – čia pašalinė funkcija, galite nusiųsti el. laišką žmonėms, komentuojantiems pirmą kartą.
  • Advanced settings – čia papildomi nustatymai, pvz., galite siųstis visų pranešimų kopijas.
  • Long list of subscribers – čia galima tvarkyti visas esamas prenumeratas.

Viskas, lieka tik išsaugoti nustatymus.
Jeigu pasirinkote tokius pat nustatymus, jūsų komentatoriai gaus tokius el. laiškus:

Jūs užsisakėte pranešimus apie naujus įrašo „Vertingi įrašai“ komentarus.
Taigi informuojame, jog Mantas neseniai parašė štai tokį komentarą:

Komentaro turinys

Įrašo nuoroda: http://mantas.malcius.lt/vertingi-irasai/

Jei daugiau nebenorite gauti pranešimų apie naujus šio įrašo komentarus, paspauskite šią nuorodą:

http://jūsų.adres.as/?cmnt_id=1&cmnt_t=80bd52362e5c00ad79453a7696506sbd

Kategorijos: Blogosfera, Kompiuterija Žymos: ,

WordPress sulietuvinimas: sistema, temos, įskiepiai

2010-02-04 Mantas Komentarų: 6

Kadangi daugelis tinklaraštininkų naudoja WordPress arba WordPress MU sistemas, lietuvybė turėtų būti gana aktuali. Žinoma, svarbiausias tinklaraštyje yra turinys, bet juk skaitytojui žymiai mieliau užeiti į tvarkingą lietuvišką puslapį, nei į tą, kuriame šmėžuoja angliški užrašai.

Kadangi, tapęs vienu iš Blogr.lt administratorių, turėjau progą šiek tiek pasidomėti WordPress sistemos bei jai skirtų įskiepių (angl. plugins) ir temų (angl. themes) vertimu į lietuvių kalbą, nutariau pasidalinti žiniomis. Tikiuosi, kad kam nors pravers. Taip pat neabejoju, kad komentaruose išvysiu ir jūsų idėjų, kurių iki šiol dar nežinojau.

Taigi netempiame gumos ir pradedame.

Pasiruošimas WordPress sulietuvinimui

Visų pirma, reiktų, kad jau turėtumėte veikiančią WordPress sistemą.

  • Tada reiktų prisijungti prie savo FTP
  • Šakniniame kataloge susirasti failą wp-config.php
  • Jį atsidaryti su bet kuria teksto rašymo programa (pvz., Notepad).
  • Susirasti tokią eilutę:
    define ('WPLANG', '');
  • Ją ištrinti ir įrašyti:
    define ('WPLANG', 'lt_LT');
  • Failą išsaugoti ir įkelti atgal į FTP, vietoje senojo wp-config.php

Sulietuviname savo WordPress sistemą

Yra trys sulietuvinimo būdai:

  • Atsisiųsti gerų dėdžių ar tetų sukurtą bei viešai platinamą sulietuvinimo failą ir įsikelti jį pas save į FTP.
  • Su tam skirtomis programomis išsiversti sistemą pačiam bei įsikelti vertimo failą į FTP.
  • Versti visus failus su teksto rašymo programomis bei keltis juos į savo FTP. Nebandykite to namuose!

Taigi pradedame nuo lengviausio varianto. Pasiieškome kitų sukurtų vertimo failų, štai keli mano žinomi vertėjai:

  • Džiugas Paršonis. Vienas pirmųjų viešai paskelbė WordPress vertimą. Vienintelė problema, kad jis jau kurį laiką neatnaujintas (2.5.1), taigi naujosiose WordPress versijose naudojant seną vertimo failą, išvysite gana daug neišverstų frazių. Žinoma, galima patiems išsiversti, kiek trūksta, bet apie tai truputį vėliau.
  • Danielius Ščepanskis. Iš versijų sprendžiu, kad pratęsė Džiugo vertimą. Spėju, kad šį vertimą naudoja daugelis, nes tai oficialus lietuviškas WordPress vertimas.
  • Rimas Abromavičius. Per daug nesiskelbdamas Rimas paviešino blog.lrytas.lt WordPressMU vertimą. Prie šio vertimo pridėtas ir papildymas, kuris sutvarko mėnesių linksnius datose. WordPressMU vertimas puikiausiai tinka ir paprastam WordPress.
  • Mantas Malcius. Ir, aišku, pats geriausias ir nuostabiausias mano kurtas vertimas, kuris naudojamas Blogr.lt. Viduje rasite sulietuvinimo failą, Chionso datų linksnių pataisymą bei dar kelis smulkius patobulinimus. Visus failus sukelkite į toliau minimą languages aplanką. Yra atskiros WordPress ir WordPressMU sulietuvinimo versijos.

Paprastai tarp vertimo failų sutiksite du failus: vienas su galūne .mo, o kitas su galūne .po. Po failą galima redaguoti pagal savo norus, o vertimo programos jums automatiškai sugeneruos naują Mo failą. Turint tik Mo failą, vertimo redaguoti nepavyks. Keliant vertimo failus į FTP serverį, būtina įkelti Mo failą, nes jis ir atsakingas už sulietuvinimą. Po failo kelti nebūtina, jis reikalingas tik tam, kad būtų galima redaguoti vertimą.

Taigi, jei tingite patys versti savo sistemą ir jau susiradote tinkamą vertimo failą, savo FTP atsidarykite aplanką /wp-content/languages bei ten įkelkite. Jei aplanko „languages“ nėra, sukurkite patys.

Kaip patiems išsiversti WordPress į lietuvių kalbą arba redaguoti turimą vertimo failą

Pradėkime nuo to, kad WordPress vertimo failų pavadinimai yra lt_LT.po ir lt_LT.mo. Kaip jau minėjau, Po failą galite redaguoti, o jį išsaugojus, programa automatiškai sugeneruos ir Mo failą.

Taigi atsisiunčiame programą, kurios mums reikės – Poedit. Windows turėtojai atsisiunčia ir instaliuoja, Linux turėtojai nieko nesisiunčia, o susiinstaliuoja per paketų tvarkyklę, o ką daro MacOS turėtojai, aš nežinau, bet gal žino jie patys.

Dabar pradėkim nuo to, kad mums reikia susikurti vertimo failą (jei viską versime nuo nulio). Galite atsisiųsti mano sukurtą vertimo šabloną iš čia, čia arba čia. Arba galite jį susikurti patys: atsidarykite bet kokią teksto rengyklę (Notepad, gedit ar pan.) ir nukopijuokite tokį tekstą:

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blogr.lt sulietuvinimas\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-21 22:03+0300\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Mantas Malcius <kaipgis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Mantas Malcius <kaipgis@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_c;_e;_x:1,2c;__ngettext:1,2;_n:1,2;_nc:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-Language: Lithuanian\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-Country: LITHUANIA\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: /home/mantas/Desktop/wordpress-mu\n"

Ir išsaugome failą kaip lt_LT.po (būtinai po galūnė). Galite prieš saugodami redaguoti pagal save, bet gal geriau palikite kaip yra. Paredaguosime viską su programa.

Tikriausiai turite savo WordPress failų kopiją kur nors kompiuteryje (jei neturite, pasidarykite).

Taigi dabar jau tikrai turime kokį nors vertimo failą: atsisiųstą kitų vertimą arba ką tik aprašytą šabloną. Jeigu atsisiuntėte vertimo failą iš kitur, patariu atsidaryti jį su teksto rengykle (pvz., notepad) ir apkeisti visą jo pradžią su mano aukščiau pateiktu tekstu, iš esmės svarbiausios yra dvi eilutės: X-Poedit-KeywordsList ir Plural-Forms, jos privalo būti būtent tokios kaip mano nurodytos. Pataisę išsaugome failą. Jeigu kažkas nepavyksta, kaip jau minėjau, bus galima viską susitvarkyti su pačia Poedit programa, tik darbo daugiau. Taigi dabar atsidarome savo turimą lt_LT.po failą su Poedit programa, renkamės „Catalog“ ir „Settings“. Galite viską redaguoti pagal save, svarbu, kad būtų mano pateiktos Plural forms ir Keywords. Atsidarome „Paths“ kortelę ir nurodome aplanką, kuriame yra visi mūsų WordPress failai. Viską padarę, uždarome nustatymų langą. Dabar renkamės „Catalog“, „Update from sources“. Kompiuteris truputį pagalvos ir suras, ką būtų galima išversti bei kurios vertimo eilutės nebereikalingos, spaudžiame OK bei galime viską išsaugoti (ctrl+s). Na ir viskas, verčiame. Pasirenkame norimą eilutę, matome du stačiakampius, viršutiniame anglišką vertimą, o į apatinį rašome lietuvišką atitikmenį. Viską baigę, išsaugome bei įkeliame programos sugeneruotą lt_LT.mo failą į jau minėtą direktoriją FTP serveryje (wp-content/languages). Berods viskas.

Kaip sulietuvinti WordPress temas bei įskiepius

Čia ir prasideda visos nesąmonės. Jeigu bandėte versti kokią nors temą kartu su visu WordPress vertimu, tikriausiai pastebėjote, kad ji neišsivertė. Įskiepius ir temas teks versti atskirai (išskyrus kelias išimtis, pvz., Akismet įskiepis bei kelios standartinės temos).

Bet čia dar ne visos nesąmonės. Kai kurie įskiepiai ir temos yra sukurtos „po senam“, taigi jų nepavyks išversti su Poedit programa. Bet apie tai vos vos vėliau. Visų pirma pasiaiškinkim, kaip versti „gerąsias“ temas ir įskiepius. Tarp jų failų galite surasti tokį failą default.pot. Jį paprasčiausiai pervadinkite į lt_LT.po ir išverskite su Poedit. Jeigu turite išverstą senesnę versiją ir norite ją tik atnaujinti, galite pasinaudoti Poedit funkcija „Catalog“, „Update from POT file“ (jei turite default.po failą, pavadinkite jį default.pot, nes kitaip neveiks). Žinoma, versti temas bei įskiepius galite ir lygiai taip pat kaip ir pačią WordPress sistemą, tik prie Paths nustatymuose nurodykite aplanką, kuriame yra tema ar įskiepis. Taip pat noriu pastebėti, kad kai kurie įskiepiai ir temos naudoja ne lt_LT.po formatą, bet, pavyzdžiui, ajaxedit-lt_LT.po, taigi žiūrėkite, kad jūsų vertimo failas atrodytų kaip ir kitų kalbų vertimo failai, esantys temos ar įskiepio kataloge. Taip pat norėčiau pastebėti, kad atnaujinus įskiepius ar temas, kuriuos patys vertėte, teks iš naujo įkelti ir vertimo failą.

O dabar bjauriausia dalis. Būna tokių dalykų, kad su Poedit nieko išversti nepavyksta, tenka versti rankomis visus temos ar įskiepio failus. Jei naudojate Windows sistemą, patariu tam naudoti Notepad++. Taigi atsidarome visus failus su teksto rengykle (Notepad++, Gedit, Geany ar pan.). Matome kažkokius kompiuterastinius kodus, teks susirasti, ką reikia išversti, o ko negalima liesti. Sunku pasakyti, kaip viską atskirti, naudokitės intuicija, žiūrėkite, kokiomis spalvomis tekstą nuspalvina teksto rengyklės. Atsidarykite savo tinklaraštį ir žiūrėkite, kokios ten angliškos frazės bei ieškokite tokių pačių atidarytuose failuose ir išverskite. Atrodo, viskas sudėtinga, bet greit viską suprasite. Beje, daug kas pamiršta comments.php faile išversti komentaro įrašymo mygtuko tekstą (Submit), nes jis truputį kitoks nei visos kitos verčiamos frazės. Atkreipkite dėmesį:

<input name="submit" type="submit" id="submit" tabindex="5" value="Submit" />

Taigi tarkime, kad viską jau išvertėte, išsisaugojote, susikėlėte į savo tinklaraštį ir… ir matote visokius kringelius vietoje lietuviškų raidžių. Dabar turime dvi išeitis. Galima visuose failuose nustatyti UTF-8 koduotę (paieškokite teksto rengyklės meniu juostoje, tikrai rasite) ir išsaugoti. Bet vėlgi kyla problema… spėkite dėl ko? Teisingai – Internet Explorer. Kad ir kokia jo versija bebūtų, didelė tikimybė, kad jis iškraipys jūsų tinklaraštį (net ir IE 8). Juokas pro ašaras, žmonės vis nesugeba sukurt normaliai veikiančios naršyklės. Taigi lieka dar labiau vargti ir taikytis prie IE kūrėjų. Prieš tai minėtas koduotes paliekame ramybėje, teks visas lietuviškas raides apkeisti tam tikrais kodais:

Mažosios raidės
ą - &#261;
č - &#269;
ę - &#281;
ė - &#279;
į - &#303;
š - &#353;
ų - &#371;
ū - &#363;
ž - &#382; 

Didžiosios raidės
Ą - &#260;
Č - &#268;
Ę - &#280;
Ė - &#278;
Į - &#302;
Š - &#352;
Ų - &#370;
Ū - &#362;
Ž - &#381;

Skyrybos ženklai
„ - &#8222;
“ - &#8220;
– - &#8212;

Pvz., žodis „Tinklaraštis“ turėtų atrodyti taip: Tinklara&#353;tis

Jei viršuje netyčia matote ne kodus, o raides, tekstinį failą su šiais kodais galite atsisiųsti iš čia, čia arba čia.

Kitų simbolių kodus rasite ascii.cl puslapyje. Pasitikrinti, kaip atrodo jūsų parašytas kodas, galite w3schools.com puslapyje.

Aišku, tikriausiai prasikeiksite, jei po kiekvieną raidę kaitaliosite. Taigi Notepad++ turėtojai spaudžia ctrl+f, pasirenka Replace funkciją, nustato, kad būtų skiriamos didžiosios ir mažosios raidės bei taip su visomis raidėmis maigo Replace in all documents. Na, kažkas panašaus, dabar tiksliai nebeatsimenu, Windows nebenaudoju. Verčiant su Linux, rekomenduoju programą geany (rasite paketų tvarkyklėje). Žinoma, tikriausiai yra ir kokia nors speciali tokiam vertimui skirta programa, bet aš jos nežinau, gal kas informuos?

Laiko ir datos formatas ir kitos smulkmenos

Taip pat noriu pastebėti, kad daug kas, versdamas savo WordPress ar jos komponentus, palieka anglišką laiko ir datos formatą (pvz., Gruodis 24, 2009 arba 2:00 ryte). Pripažinkite, atrodo negražiai.

Siūlau vartoti tokius variantus:

  • Metams, mėnesiui ir dienai Y-m-d arba Y F j (vietoje F j, Y)
  • Metams ir mėnesiui Y-m arba Y F (vietoje F, Y)
  • Laikui G:i (vietoje g:i a)

Taip pat atkreipkite dėmesį į linksnius. Pačioje WordPress sistemoje daugelyje vietų galima linksnius derinti, priklausomai nuo prie žodžių esančių skaičių (plural forms), bet verčiant temas to padaryti negalime (kažin, kodėl temų kūrėjai kurdami nenaudoja daugiskaitos formų). Todėl išvertę žodį „comments“, pamatome ką nors panašaus į „11 komentarai“. Reikia ieškoti tokių formatų, kurie labiausiai tiktų tokiu atveju, pvz., „Komentarai (X)“, aš pats naudoju „Komentarų: X“ formatą. Kad ir koks skaičius bus X vietoje, vertimas atrodys pakenčiamai. Jei turite geresnių variantų – siūlykite.

Berods viskas, ką norėjau pasakyti. Kas neaišku, klauskite, papildysiu.

Jeigu visi šitie sulietuvinimai atrodo baisiai, galite tiesiog užsiregistruoti Blogr.lt blogofermoje ir naudotis mūsų pačių sulietuvinta sistema, įskiepiais ir temomis.

Susikurkite savo tinklaraštį

2008-02-15 Mantas Komentarų: 102

Pradžiai, kodėl verta pasirinkti private.lt:

  • gaunamas wordpress (jo aš prisibijojau, bet pasirodo, kad čia viskas labai paprasta)
  • pavadinimas.private.lt adresas
  • 100MB vietos failams
  • didžiulis temų pasirinkimas (dvi dienas žvalgiausi kol pagaliau išsirinkau :-) )
  • private.lt blogoferma patalpinta Lietuvos serveriuose, taigi užtikrinamas geras greitis.
  • puiki informacija apie visą private.lt blogofermą pradiniame puslapyje.
  • kitas siūlomas savybes galite paskaityti šiame private.lt puslapyje.

Jei sudomino private.lt pasiūlymai, susikurkite savo blogą :-)

Užsiregistruokite ir patvirtinkite registraciją nuoroda, atėjusia į email.

Prisijungę pamatysime štai tokią valdymo panelę (paspauskite ant paveikslėlio, ir pamatysite jį visu dydžiu)

090202173626_1

Pirmiausiai susilietuvinkime savo blogo valdymą (jeigu matote lietuviškus užrašus, praleiskite šiuos veiksmus). Rinkimės „Settings > General“, ties „blog language“ pasirinkime „lithuanian“ ir spauskime „save changes“. Taigi jau turime lietuvišką valdymą.

Pats neturiu stebuklingų žinių, bet pradžiai tikrai užteks visiems. Taigi atliksime keletą nustatymų.

  • Keičiame temą:
    Spaudžiame žodį „Appearance (Išvaizda)“ ir paspaudžiame ant patikusio temos paveiksliuko. Pamatysite, kaip atrodys jūsų tinklaraštis su atitinkama tema. Jei ji patiko, dešiniajame viršutiniame kampe rinkitės „Activate (Aktyvuoti)“. Tema jau pakeista.
  • Pripildome šoninius skydelius

    Dauguma temų turi vieną ar du šoninius skydelius, norėdami juos pripildyti funkcijomis, tekstais ar reklamomis, einame į „Appearance (Išvaizda) > valdikliai“.
    Jei norime į skydelį (dešinėje) pridėti valdiklį (iš kairėje esančio sąrašo), spaudžiame prie jo esantį žodį „pridėti“. Dešinėje atsiranda pasirinkti valdikliai, juos galima su pele apkeisti vietomis, redaguoti arba pašalinti (paspaudus redaguoti > šalinti).

    Valdiklių funkcijos
    :

    • Tekstas: Bene svarbiausias dalykas, į juos galima dėti viską, Google analytics, blogads, kitų reklamų kodus, tekstus, reklamas ir pan).
      Norite patalpinti reklaminį paveiksliuką, bet nemokate parašyti jam kodo? Aš irgi nemoku :-)
      Tiesiog išsaugome paveiksliuką kompiuteryje, atsidarome naujienos rašymo langą (Įrašai > Pridėti naują (Add new)) , jo viršuje paspaudžiame prie žodžio „įterpti“ esantį simbolį, atsidarys failų įkėlimo langas.

      Renkamės „pasirinkti siunčiamus failus“, paskui „select file“ (jei neveikia, renkamės „browser uploader) bei pasirenkame norimą įkelti paveikslėlį. Kai jį įkelia, parodomas langas su įvairiais nustatymais, pasirenkame „Viso dydžio“ ir spaudžiame „Įterpti į įrašą“. Rašymo lange atsiranda mūsų paveikslėlis, spustelime ant jo pele ir įrankių juostoje pasirenkame sąvaržėlę (alt+shift+a). Pirmoje eilutėje įrašome adresą, į kurį nukreips mūsų paveiksliukas ir spaudžiame „enter“ mygtuką klaviatūroje. Virš įrankių juostos paspaudžiame žodelį „html“, rodomą tekstą nukopijuojame ir įkeliame į jau minėtą „tekstas“ valdiklį. Baigę pakeitimus paspaudžiame „išsaugoti pakeitimus“.
    • Saitai: Jūsų draugų blogų adresai (jie pildomi skiltyje Saitai > Pridėti (add new)).
    • Paieška: Paieška jūsų tinklapyje
    • Paskutiniai įrašai: Paskutiniai jūsų įrašai
    • Nauji komentarai: Paskutiniai komentarai bloge
    • Archyvas: Archyvas, manau, aišku kas tai :)
    • Kalendorius: Kalendorius
    • Kategorijos: Kategorijos
    • Meta: Galite prisijungti prie valdymo panelės žiūrėdami savo blogą.
    • Puslapiai: Puslapiai (panašus daiktas į įrašus, jie paprastai rodomi atskiroje vietoje (pvz. kai kuriose temose jie yra viršuje, bet jei nėra jūsų temoje jų rodymo, galite pasirinkti šią funkciją)
    • RSS: Rodo kelis jūsų parinkto rss srauto įrašų pavadinimus.
    • Žymų debesis: jūsų įrašuose pateikti tag’ai.
      Gal ir daugiau yra jų, blogofermoje dažnai vyksta pokyčiai, visada negaliu būt iki galo viską aprašęs.
      Jeigu naudojama tema turi daugiau skydelių, po žodžiais „naudojami valdikliai“ galima pasirinkti kitą šoninę skiltį.
  • Įskiepiai
    Dar viena vieta, kur galite suteikti blogui daugiau galimybių.
    Aš naudoju tik vieną priedą, tai apie jį tik ir aprašysiu:
    FeedBurner FeedSmith. Jis nukreipia visas rss nuorodas į feedburner tarnybą. Jei tai jums svarbu, spaudžiame „įjungti“. Viršuje spaudžiame „nuostatos“, renkamės „feedburner“. Į pirmąjį laukelį įrašome įrašų rss adresą, į antrą – komentarų. Jei dar neturime šių adresų galime juos nesunkiai susikurti paspaudę siūlomas nuorodas. Jei nelabai žinote, kas tas feedburner, tai jums nelabai jo ir reikia ;)

Nežinau, ką čia labai pridurti, palandžiokit po visą valdymo panelę ir išsirinkit reikalingus nustatymus, jei dar kas nepatinka :-)

Be abejo, bet kada kilus neaiškumams rašykite į komentarus.

PAPILDYMAS:

Grįžkime į „įskiepiai (plugins)“ skyrelį.
Patariu įsijungti dar ir šiuos priedus:

  • Akismet – apsauga nuo reklaminių šiukšlių (patikėkite, jų tikrai daug)
    Įjungiame priedą(activate)
    Užsiregistruojame wordpress.com puslapyje, jame prisijungiame, atsidarome savo profilį, nusikopijuojame „API KEY“.
    Grįžtame į savo blogą (įskiepiai (plugins) > akismet konfigūravimas) ir įkeliame nukopijuotą API key, kurio mūsų įkyriai reikalauja Akismet.
  • Chunk Urls for WordPress – Gražiai pataisys nuorodas, jei jos darkytų vaizdą puslapyje.
  • Video – priedas, su kuriuo galėsime įterpti vaizdelis.lt, youtube ir keleto kitų tinklapių audio ar video. Kaip tai padaryti, skaitykite čia.
  • Šypsenėlės – Kaip gi be smailų :)

PAPILDYMAS 2:

Vėlgi įskiepiai (plugins):

Patariu įjungti šiuos:

  • Subscribe to comments (leidžia komentuotojams užsisakyti pranešimus į e. paštą apie naujus komentarus)
  • WP Ajax Edit Comments (Leidžia komentuotojams redaguoti savo komentarus 5min po paskelbimo, jei nenustatysite kitaip)

PAPILDYMAS 3:

Nemažai patarimų, kaip kurti tinklaraštį su WordPress, rasite šiose nuorodose (lietuviškai):

Pastaba: Straipsnyje gali būti klaidų ir netikslumų. Jeigu susidūrėte su kokiomis nors problemomis ar kas neaišku, klauskite komentaruose.

Kategorijos: Blogosfera Žymos: ,
Greitas kreditas
Aš remiu Blogr.lt