Žymų Archyvai: WordPress

WordPress 3.6 sulietuvinimas

WordPress vėl išleido naują versiją (ir berods trečią kartą įkėlė mane į pagalbininkų sąrašą), o jūs iš manęs tikriausiai vėl laukiate jos sulietuvinimo. Ir sulaukėte, nors laiko šis malonumas suvalgo gerokai per daug.

Paremti vertėją per PayPal

Kas naujo WordPress 3.6 versijoje:

  • Nauja tema Twenty Thirteen, palaikanti visus pagrindinius įrašų formatus. Man ji gerokai per spalvota, lieku prie Twenty Twelve.
  • Papildytas oEmbed sąrašas. Tai reiškia, kad iš dar daugiau tarnybų į savo įrašus galėsite įterpti tam tikrą turinį (audio, video, apklausas ir pan.) vien tik nukopijuodami jų nuorodą (URI).
  • Be to, pagaliau palaikomas audio ir video elementų įterpimas nukopijuojant jų nuorodą. Tinklaraštyje grotuvas atsiras automatiškai, daugiau jokių įskiepių.
  • Nemažai darbo įdėta ties įrašų formatais, jie turės savo specifinius nustatymus. Naujovės nespėta sutvarkyti, taigi ji nukelta į WP 3.7.
  • Patobulinta turinio versijų (angl. revisions) sistema, automatinis išsaugojimas, vieno įrašo ar puslapio redagavimas keliese.
  • Pakeista Meniu redagavimo sąsaja.
  • Pilnas atnaujinimų sąrašas WordPress 3.6 informaciniame puslapyje.

Sulietuvinimas šįkart jokių didesnių pokyčių neturi. Bet BuddyPress atsisakė savų forumų funkcijos ir perėjo prie bbPress, taigi pristatau pastarojo vertimą. Jis sulipdytas per pastarąją savaitę ir mažai testuotas, gali turėti esminių klaidų. Būtų labai šaunu, jei kas nepatingėtų peržiūrėti jo .po failo ir ištestuoti gyvai. Pats jo nenaudoju, taigi per daug nenarpliojau. Visas klaidas/pasiūlymus rašykite komentaruose arba atsiųskite el. paštu.

  • Vertimas pritaikytas WordPress 3.6.* versijai
  • Suvienodintas „Sticky“ vertimas: Prilipintas (kai kur buvo Prilipdytas).
  • Sąvoka „Vartotojo meniu“ sutrumpėjo iki „Meniu“ (kad neklaidintų nepatyrusių vartotojų)
  • Conditional Captcha: Pritaikytas 3.4.1 versijai (atsiunčiamas kartu su įskiepiu)
  • TwentyTen: Pritaikytas 1.6 versijai
  • TwentyEleven: Pritaikytas 1.6 versijai
  • TwentyTwelve: Pritaikytas 1.2 versijai
  • TwentyThirteen: Įtrauktas 1.0 vertimas
  • Buddypress: Pritaikytas 1.8 versijai
  • Buddypress: „Aktyvumas“ galutinai pakeistas žodžiais „Įvykis“ ir „Veiksmas“.
  • bbPress: Įtrauktas 2.3.2 vertimas. Mažai testuotas, dar gali turėti esminių klaidų.

Gauta PayPal padėkų nuo ankstesnės WP versijos sulietuvinimo iki dabar:

  • Artūras: 1€
  • Žygimantas: 5€
  • Laimonas: 5€
  • Edmundas: 2€

Po PayPal mokesčių liko 11.16€. Panaudojau juos tinklaraščio domenui pratęsti. Ačiū.

WordPress 3.5 sulietuvinimas


2012-12-12: Vertimas atnaujintas iki galutinės WP 3.5 versijos. Keli neesminiai pasikeitimai WP vertimo failuose.


Panašu, kad per artimiausias 24 valandas bus išleista naujoji WordPress 3.5 versija. Tikriausiai nesuklysiu sakydamas, kad esminis dėmesys toliau skiriamas įrenginiams su liečiamais ekranais. Tai galite pamatyti pakeitimų sąraše. O iš mirtingiesiems suprantamų naujovių galima išskirti šias:

  • Pagaliau išleista naujoji tema „Twenty Twelve“, kuri turėjo pasirodyti dar pavasarį. Tiesa, tema išleista kiek anksčiau nei WP 3.5, nes nauji metai jau ant nosies – laikas kurti „Twenty Thirteen“. Tema pritaikyta įvairiems ekranų dydžiams, yra minimalistinė ir atrodo ne taip jau blogai, bet pasilieku su „Twenty Ten“, ji vis tiek mielesnė akiai.
  • WordPress komanda sako, kad sistemos sąsaja pritaikyta didelės raiškos ekranams, visokiems „Apple Retina“ ir pan. Gali būti, neįperku tokių, negaliu patikrinti.
  • Spalvų parinkimo (ir gal kokios kitos sąsajos) perdarytos, kad labiau tiktų liečiamiems ekranams.
  • Administravimo sąsajoje dingo nuorodų skiltis. Ją dabar galima susigrąžinti įdiegus įskiepį „Link Manager“. Iš tikrųjų jo net nereikia, nes galima tiesiog susikurti naują vartotojo meniu, į jį sudėti nuorodas ir į šoninę juostą įsikelti valdiklį.
  • Visiškai perdaryta failų įkėlimo sąsaja. Atrodo ir veikia gerai, yra patogesnė. Nors man ir senoji patiko.
  • Failų redagavimas dabar vyksta tokioje pat sąsajoje kaip ir įrašų ar puslapių. Lyg kam rūpi.
  • Įskiepius dabar bus galima pasižymėti (favourite) WordPress.org puslapyje ir pagal vartotojo vardą matyti tinklaraščio administravimo sąsajoje. Tikriausiai bus naudinga žmonėms, kurie prižiūri/kuria WordPress svetaines.
  • Papildytas oEmbed sąrašas, pridėtos Instagram, SlideShare ir SoundCloud tarnybos. Taigi nuo šiol, norint įkelti ką nors iš šių tarnybų, užteks nukopijuoti URL nuorodą, nebereiks jokių įskiepių ar Embed kodų kopijavimų.

Sulietuvinimo atnaujinimai. Šį kartą skyriau šiek tiek daugiau laiko BuddyPress vertimui, kuris ilgą laiką buvo tokioje „naudoti iš bėdos tinkamoje beta stadijoje“:

  • Vertimas pritaikytas WordPress 3.5. versijai
  • Pakeistas sąvokos „Schedule“ vertimas: „Skelbti vėliau“ (buvo „Suplanuoti“)
  • Atnaujintas TwentyTen 1.4 vertimas
  • Atnaujintas TwentyEleven 1.4 vertimas
  • Atnaujintas TwentyTwelve 1.0 vertimas
  • Atnaujintas BuddyPress 1.6.1 vertimas
  • Buddypress: Atsisakyta sąvokos „Atnaujinimas“, ji pakeista į „Įvykis“ arba „Aktyvumas“. Tam tikrose vietose sąvoka „Aktyvumas“ pakeista į „Įvykis“.
  • Buddypress: Suvienodintas „Forum“ vertimas: Forumas (kai kur buvo „Diskusija“)
  • Buddypress: Pakeistas „Existing“ vertimas: Turimas, Esamas (buvo „egzistuojantis“)
  • Buddypress: Unifikuotas „Site“ vertimas: Tinklaraštis (kai kur buvo: Tinklalapis)
  • Buddypress: Pakeistas „Notice“ vertimas: Globali žinutė (buvo: Pastaba)
  • Buddypress: Unifikuotas „Activate/Deactivate“ vertimas įjungiamiems elementams: Įjungti/Išjungti (buvo: Aktyvuoti/Deaktyvuoti)
  • Į archyvą įtraukti .po failai, iš archyvo instrukcijos pašalinta informacija apie .mo failo dekompiliavimą.

WordPress 3.4 sulietuvinimas

Naujoji WordPress 3.4 versija bus išleista už kelių dienų (bent jau taip žadama). Bet vėl turime vasarą ir vėl laiku paskelbti galutinės versijos sulietuvinimo negalėsiu, todėl darau tai iš anksto. Šiuo metu turime WordPress 3.4 RC2 versiją, o tai reiškia, kad naujų angliškų frazių tikriausiai nebebus.

Pagrindiniai WordPress 3.4 pakeitimai:

  • Prieš įjungiant temą, galima konfigūruoti pagrindinius nustatymus, o šie pakeitimai matomi gyvai. Tą patį galima daryti ir su jau naudojama tema.
  • Antraštės paveikslėlių dydžiai bus rekomenduojami, o ne privalomi. Tai reiškia, kad galėsite naudoti norimo dydžio paveikslėlį. Be to, nuo šiol antraštės paveikslėlį galima pasirinkti iš failų galerijos.
  • Pagaliau atsirado mano seniai laukta funkcija: paveikslėlių pavadinimuose galima naudoti HTML kodą, o tai reiškia, kad bus galima įterpti nuorodas.
  • Gerokai padirbėta su vertimais. Ta proga įkėliau nedidelį CSS papildymą lietuvių kalbai, kad greitojo rašymo ir greitojo redagavimo laukuose frazės sutilptų į savo vietas. Už tai antrą kartą iš eilės patekau į WordPress pagalbininkų sąrašą. Be to, pačiame vertime kai kurias frazes sutrumpinau tuo pačiu tikslu.
  • WordPress vertimo failas padalintas į kelias dalis, kad lankytojams būtų pagreitintas tinklaraščio atidarymas.
  • Turėjome sulaukti naujosios Twenty Twelve temos, bet jos išleidimas nukeltas iki WordPress 3.5.
  • Nemažai patobulinimų XML-RPC API sąsajai.
  • Smulkiau pasiskaityti galima WordPress 3.4 puslapyje.

Sulietuvinimo pakeitimai:

  • Vertimas pritaikytas WordPress 3.4.* versijai.
  • Pereita prie naujos WordPress vertimų sistemos: vertimas padalintas į keturis failus.
  • Vertimas nuo šiol daromas iš WordPress komandos pateikiamų .pot failų: http://svn.automattic.com/wordpress-i18n/pot/
  • Naršyklės adresyno programėlė „Press This“ išversta į lietuvių kalbą kaip „Skelbiklis“.
  • Sąvoka „Slug“ nuo šiol verčiama kaip „Nuorodos dalis“.
  • Nuo sąvokos „Nuostatos“ grįžta prie sąvokos „Nustatymai“. Šis žodis kalboje labiau įprastas.
  • Vėl pakeistas archyvų formatas. Nuo šiol matysite „xxxx m.“ ir „xxxx m. yyyyy mėn.“. Šis formatas nuo šiol naudojamas ir temų vertimuose.
  • Šiek tiek padirbėta su į savo vietas netelpančiomis frazėmis/žodžiais, dalis jų sutrumpinti ar pakeisti trumpesniais.
  • Atnaujintas TwentyTen 1.3 vertimas
  • Atnaujintas TwentyEleven 1.3 vertimas
  • Įtrauktas dar neišleistos TwentyTwelve .5 vertimas
  • BuddyPress vertimas pritaikytas 1.5.5 versijai.

Atsisiuntimo nuorodos:

Kokybiškas kiekvienos WordPress versijos vertimas užtrunka ne vieną valandą. Jei vertinate mano darbą ir norite atsidėkoti, tai galite padaryti pervesdami simbolinę dovanėlę per PayPal.

PayPal mygtukas

PAPILDYMAS 1

Sulietuvinimo archyvas atnaujintas. Įtrauktas TwentyTwelve 1.0 vertimas.

PAPILDYMAS 2

BuddyPress sulietuvinimas atnaujintas iki 1.6.1 versijos

WordPress 3.3 sulietuvinimas

WordPress kūrėjai išleido dar vieną atnaujinimą – WordPress 3.3, kuris jokių rimtesnių atnaujinimų neatnešė. Labiau matomi pakeitimai:

  • Administravimo sąsajos meniu elementai nuo šiol nebebus išskleisti, o jų elementai bus parodomi tik užvedus pelę. Pats jau kurį laiką naudoju sutrauktą meniu, taigi manęs šis atnaujinimas neliečia. Bet neabejoju, kad atsiras nepatenkintų.
  • Vėl patobulinta viršuje esanti įrankių juosta. WP 3.3Beta1 versijoje į ją net buvo sukeltas visas tinklaraščio administravimo meniu (kas man labai patiko, manau, kad reikia sąsają iš kairės pusės perkelti į viršų), bet vėliau minties atsisakyta ir paliktos tik kelios funkcijos. Pats meniu man vis dar atrodo nepatogus, yra kur tobulėti.
  • Nauja failų įkėlimo sąsaja, dabar bus galima failus tiesiog atitempti su pele ir užmesti ant failų įkėlimo laukelio.
  • Sako, kad administravimo sąsaja labiau pritaikyta įvairiems ekranams. Gali būti.
  • Šiek tiek tobulinta Pagalbos / Ekrano nuostatų sąsaja. Beta versijose ją bandė talpinti į viršutinę administravimo juostą, bet bandymas buvo gerokai nevykęs, taigi planų tikriausiai atsisakė.
  • Atnaujinus WordPress, dabar jus pasitiks naujienų sąrašas, taigi šitą įrašą veltui skaitote.
  • WordPress 3.3 pagalbininkų sąraše pirmą kartą paminėtas ir nuostabusis Mantas Malcius.
  • Na ir milijonai visokių kitokių atnaujinimų, kurių aš nesuprantu ir kuriuos galite patys pasiskaityti.

WordPress 3.3 sulietuvinimo atnaujinimai:

  • Atnaujintas WordPress 3.3 vertimas
  • Sąvokos „Šlamštas“, „Šlamšto komentaras“ pakeistos sąvoka „Brukalas“. Pirmiausia dėl to, kad išvengtume dviprasmybės, kai žmonės nepatikusį komentarą pažymi kaip šlamštą ir taip pateikia klaidingą informaciją apsauginiams įskiepiams. Be to, „šlamštą“ sakiniuose sunku linksniuoti, o „šlamšto komentaras“ yra per ilga sąvoka.
  • Sąvoka „Greitasis redagavimas“ pakeista į savoką „Modifikuoti“, nes yra trumpesnė.
  • Veiksmažodį atitinkanti sąvoka „Į šiukšlinę“ pakeista į sąvoką „Ištrinti“, nes labiau atitinka originalą „Trash it“ ir yra trumpesnė.
  • Tinklo meniu sąvoka „Įjungti temą“ (ir pan.) pakeista sąvoka „Įgalinti temą“. Pakeitimas padarytas siekiant išvengti dviprasmybės, nes šiuo atveju tema nėra įjungiama, o tik tampa pasiekiama visiems tinkle esantiems tinklaraščiams.
  • Kiti smulkūs WordPress vertimo pataisymai
  • Atnaujintas TwentyTen 1.3 vertimas
  • Atnaujintas TwentyEleven 1.3 vertimas
  • Atnaujintas BuddyPress 1.5.1 vertimas

Atsisiuntimo nuorodos:

 

WordPress įskiepiai, kuriuos naudoju

Paveikslėlis per Google paiešką pavogtas iš kažkurio Tips For Blog įrašo

  • Akismet – Naudodama savo duomenų bazes, tikrina komentarus ir saugo tinklaraštį nuo šlamšto.
  • Chunk Urls for WordPress – Gražiai sutrumpina ilgas nuorodas, kad šios nedarkytų tinklaraščio vaizdo.
  • Comment Form Quicktags – Į komentavimo formą įterpia mygtukus, kuriais galima sudėlioti HTML žymas. Palengvina gyvenimą ne tik komentuotojams, bet ir man.
  • Comment Notifier – Komentuotojams leidžia užsiprenumeruoti naujus įrašo komentarus į nurodytą el. pašto adresą. Patiko minimalizmas, be to, jaučiu kažkokią alergiją visiems tiems Subscribe-to-comments vediniams, iš kurių dabar tikriausiai populiariausias yra Subscribe to comments reloaded.
  • Conditional CAPTCHA for WordPress – Metų atradimas. Akismet šlamšto gaudymo sistema kartais padaro klaidų, be to, duomenų bazėje kaupia visą šlamštą. Šis įskiepis ištaiso Akismet trūkumus: jei Akismet įskiepis komentare aptinka šlamštą, įsikiša Conditional captcha ir pateikia nesudėtingą užduotį. Jei užduotis įveikiama, komentaras perkeliamas prie nepatvirtintų. Jei užduotis neįveikiama, komentaras užblokuojamas be jokių ženklų. Elgesį su komentarais galima keisti.
  • Favicon Manager – Adreso juostoje įterpia mažą paveikslėlį.
  • FeedBurner FeedSmith – Nukreipia įrašų ir komentarų RSS srautus į FeedBurner tarnybą.
  • Google Analyticator – Įterpia Google Analytics kodą į tinklaraštį, kad galėčiau sekti tinklaraščio lankomumo statistiką.
  • Whydowork Adsense – Į senesnius įrašus įterpia Google Adsense reklamų kodus. Pajamos juokingos, bet vis į pliusą.
  • WP Super Cache – Teoriškai turėtų pagreitint tinklaraščio veikimą ir mažiau apkraut serverį. Įjungtas visoje blogofermoje, tai ir nesigilinu.
  • Yet Another Related Posts Plugin – Po įrašais pateikia panašiausių įrašų sąrašą.

Įskiepiai, kurių ne(be)naudoju, bet gal kam pravers:

  • AskApache Search Engine Verify – Leidžia patvirtinti puslapį su Google Webmaster Tools ir kitomis tarnybomis.
  • Audio player – Audio failams į tinklaraštį įterpti.
  • Broken Link Checker – Tinklaraštyje suranda į nebeegzistuojančius puslapius vedančias nuorodas.
  • Clean My Archives – Viename puslapyje pateikia visų įrašų sąrašą. Man labiau patiko negu senasis SRG Clean Archives.
  • EasyTube – Anksčiau praversdavo į įrašą keliant video filmukus, bet jau kurį laiką WordPress palaiko oEmbed funkciją, taigi tam nebereikia jokių įskiepių.
  • Get Recent Comments – Leidžia pasirinkta forma valdiklyje pateikti naujausius komentarus.
  • TinyMCE Advanced – Praturtina vaizdųjį įrašų rašymo įrankį papildomomis funkcijomis, pvz., galimybe įterpti lentelę. Panašią funkciją atlieka ir WP Super Edit.
  • WP Ajax Edit Comments – Komentuotojams tam tikrą laiko tarpą leidžia redaguoti savo parašytus komentarus. Deja, įskiepis tapo mokamas, o paskutinė nemokama versija nebeveikia su WordPress 3.1.
  • WP-PageNavi – Vietoje „Senesni/Naujesni įrašai“ puslapio apačioje rodo supuslapiuotą išraišką, palengvinant navigaciją skaitytojams.

Taip pat naudoju:

Na ir sąrašas pačių blogiausių dalykų, kurie gali nutikt jūsų tinklaraščiui:

WordPress 3.2 sulietuvinimas

Ne, tikrai ne. WordPress 3.2 dar neišleista. Galutinė jos versija turėtų pasirodyti lygiai po mėnesio, o šiuo metu galima išbandyti tik WP3.2-Beta2 versiją. Bet visi žinome, kad artėja vasara, o tai reiškia, kad šio tinklaraščio autorius tradiciškai kuriam laikui atsijungs nuo visokių blogosferų ir tikrai jokių WordPressų į lietuvių kalbą nevers. Atsižvelgiant į tai, kad labai neliūdėtumėt, jau dabar gausite WP3.2-beta2 sulietuvinimą. Naujovių diegimas į WP 3.2 jau eina į pabaigą, taigi pats sulietuvinimas labai mažai skirsis nuo galutinės versijos. O tai reiškia, kad visą vasarą galėsite ramiai naudoti šį vertimą. Kada nors rudenį gal prisėsiu ir padarysiu galutinę WP 3.2 sulietuvinimo versiją.

Iš pradžių apie tai, ką gi naujo pamatysite, kai po mėnesio išvysite galutinę WP 3.2 versiją:

  • Vėl gana ženkliai pakeista administravimo sąsajos išvaizda. Tapo kiek gražesnė. Be to, žymiai protingiau išnaudojama ekrano vieta.
  • Vėl turime naują išvaizdos temą – TwentyEleven. Įdomiausia pasirodė tai, kad ji turi specialų puslapio šabloną, su kuriuo galima susikurti gana dailų pradžios puslapį. Daugiau nieko įspūdingo, eilinė solidi ir gana daili tema, bet man senutė TwentyTen žymiai labiau prie širdies. Be to, jei gerai supratau, dabar kiekvienais metais bus išleidžiama vis nauja numatytoji tema.
  • Visiškai atnaujinta įrašų rašymo viso ekrano režimu sąsaja. Atrodo labai patogiai ir dailiai. Tikriausiai patiks mėgstantiems rašyti ilgus straipsnius, kai norisi tik balto lapo ir nieko daugiau.
  • WordPress komanda žengia į priekį ir atsisako senienų. Reikalavimai pakelti iki PHP 5.2.4 ir MySQL 5.0.15. Be to, nutrauktas IE 6 palaikymas administravimo sąsajoje. Apsilankius su sena naršykle, turėtų pasirodyti Browse Happy perspėjimas.
  • Komanda žadėjo, kad WordPress 3.2 suksis žymiai sparčiau. Gal nemelavo, nes pakeitimus tikrai vykdė.
  • Administravimo sąsajos apačioje atsirado dvi papildomos skiltys. Vienoje surašytos vartotojų teisės, kitoje paminėti sistemos plėtotojai.
  • Versdamas pastebėjau, kad šiek tiek pakeistos frazės administravimo sąsajos meniu.

Ir dar milijonas smulkmenų bei techninių pakeitimų, apie kuriuos vis tiek nieko nesuprantu, tai pasiskaitysit patys.

Trupai apie paties sulietuvinimo pakeitimus:

  • Vertimas atnaujintas iki WP 3.2 versijos
  • Ištaisyta klaida, kai, užvedus pelę ant žymų debesyje esančios žymos/kategorijos, buvo rodoma ne „x įrašų“, o „x kategorijų“
  • Valdiklis „Meta“ pervadintas į „Metainformacija“
  • WordPress atnaujinimo puslapyje nuo šiol rasite ir nuorodą į puslapį, kur patalpinti sulietuvinimo failai. Bus patogiau.
  • Atsirado naujosios TwentyEleven 1.0 temos sulietuvinimas
  • Ištaisytos kelios esminės klaidos BuddyPress 1.2.8 vertime.
  • Archyve esančioje instrukcijoje įdėtas paaiškinimas, kaip susilietuvinti tinklaraštį, bet pasilikti anglišką administravimo sąsają.
  • Archyve esančioje instrukcijoje įdėtas paaiškinimas, kaip išsidekompiliuoti .po failus, jei jų kam nors reikia.

Sulietuvinimą tradiciškai galite atsisiųsti iš tam skirto Blogr.lt puslapio. Bandomąją WordPress 3.2 versiją galite atsisiųsti iš leidėjų puslapio.

WordPress 3.1 sulietuvinimas

Paveikslėlis begėdiškai pavogtas iš real estate blog lab.

Pora mėnesių vėluodama, pagaliau pasirodė naujoji WordPress 3.1 versija. Šį kartą jokių revoliucijų neatnešė, bet akiai malonių dalykų yra:

  • Labiausiai man patikęs dalykas – patogesnis nuorodų į jau paskelbtą tinklaraščio turinį įkėlimas.
  • Administratoriaus juosta – daugeliui jau tikriausiai pažįstamas dalykas, kuris atsiranda tinklaraščio viršuje ir kuris suteikia patogų priėjimą prie pagrindinių administravimo funkcijų. Profilio nuostatose juostą galima nesunkiai išjungti.
  • Įrašų formatai nuo šiol leidžia išvaizdos temose nustatyti įrašų pateikimą pagal nurodytą formatą: paprastas įrašas atrodys vienaip, o galerija – visiškai kitaip. Kol kas šią funkciją palaiko tik trys temos, tarp jų ir naujoji TwentyTen 1.2.
  • Tinklaraščių fermų (multisite) administratorius pasitiks atskiras tinklo administratoriaus meniu, kuris man nepasirodė itin patogus, lyginant su senuoju variantu.

Čia labiausiai į akis krintantys atnaujinimai, galite išsamiau pasiskaityti viršuje pateiktoje nuorodoje.

Tuo tarpu Blogr.lt komanda, skirtingai negu WP 3.0 išleidimo dieną, yra pasiruošusi ir laiku viską sulietuvinusi. Tie, kurie naudoja mano WordPress vertimą, galite iš karto čiupti ir naująją jo versiją.

Sulietuvinimo pakeitimai, lyginant su WP 3.0:

  • Išverstos naujos WP 3.1 eilutės, atlikti kiti smulkūs pataisymai
  • Galutinai pereita nuo sąvokos „Nustatymai“ prie sąvokos „Nuostatos“
  • Nuo sąvokos „Šoninė juosta“ pereita prie sąvokos „Valdiklių sritis“
  • Nuo sąvokos „Antrinė tema (child theme)“ pereita prie „Dukterinė tema“, nors VLKK mane už tai ir pakars.
  • Mėnesių pavadinimai pakeisti į kilmininko linksnį ir rašomi iš mažosios raidės. Nebereikalingi papildomi failai lt_LT.php ir lt_LT.css
  • Nuo mėnesio išraiškos (Y-m) pereita prie (Y F).
  • Išverstos naujos TwentyTen 1.2 eilutės. Pagaliau įvykdytas profesionalus ir nuodugnus temos vertimas
  • Įtrauktas BuddyPress 1.2.7 vertimas. Kol kas mažai testuotas, gali turėti esminių klaidų

Sulietuvinimą tradiciškai galite atsisiųsti iš tam skirto Blogr.lt puslapio „WordPress sulietuvinimas“.

Ta proga dar galite paskaityti ir mano seną, ilgą ir nuobodų įrašą „WordPress sulietuvinimas: sistema, temos, įskiepiai

Jei mano sulietuvinimas kažkuo neįtinka, galite naudotis oficialiu WordPress sulietuvinimu.

O aš tuo tarpu laukiu, kol Blogr.lt atsinaujins ir įkels naująją TwentyTen 1.2 versiją. Planuoju atsisakyti senokai nebeatnaujinamos ir labai ilgai naudotos iNove.

WordPress sulietuvinimas: sistema, temos, įskiepiai

Kadangi daugelis tinklaraštininkų naudoja WordPress arba WordPress MU sistemas, lietuvybė turėtų būti gana aktuali. Žinoma, svarbiausias tinklaraštyje yra turinys, bet juk skaitytojui žymiai mieliau užeiti į tvarkingą lietuvišką puslapį, nei į tą, kuriame šmėžuoja angliški užrašai.

Kadangi, tapęs vienu iš Blogr.lt administratorių, turėjau progą šiek tiek pasidomėti WordPress sistemos bei jai skirtų įskiepių (angl. plugins) ir temų (angl. themes) vertimu į lietuvių kalbą, nutariau pasidalinti žiniomis. Tikiuosi, kad kam nors pravers. Taip pat neabejoju, kad komentaruose išvysiu ir jūsų idėjų, kurių iki šiol dar nežinojau.

Taigi netempiame gumos ir pradedame.

Pasiruošimas WordPress sulietuvinimui

Visų pirma, reiktų, kad jau turėtumėte veikiančią WordPress sistemą.

  • Tada reiktų prisijungti prie savo FTP
  • Šakniniame kataloge susirasti failą wp-config.php
  • Jį atsidaryti su bet kuria teksto rašymo programa (pvz., Notepad).
  • Susirasti tokią eilutę:
    define ('WPLANG', '');
  • Ją ištrinti ir įrašyti:
    define ('WPLANG', 'lt_LT');
  • Failą išsaugoti ir įkelti atgal į FTP, vietoje senojo wp-config.php

Sulietuviname savo WordPress sistemą

Yra trys sulietuvinimo būdai:

  • Atsisiųsti gerų dėdžių ar tetų sukurtą bei viešai platinamą sulietuvinimo failą ir įsikelti jį pas save į FTP.
  • Su tam skirtomis programomis išsiversti sistemą pačiam bei įsikelti vertimo failą į FTP.
  • Versti visus failus su teksto rašymo programomis bei keltis juos į savo FTP. Nebandykite to namuose!

Taigi pradedame nuo lengviausio varianto. Pasiieškome kitų sukurtų vertimo failų. Šiuo metu, mano žiniomis, esu vienintelis, kuris verčia WordPress. Mano vertimą galite atsisiųsti paspaudę šią nuorodą ir pasirinkę naudojamą WordPress versiją.

Ankstesni WordPress vertėjai:

  • Džiugas Paršonis. Vienas pirmųjų viešai paskelbė WordPress vertimą. Vienintelė problema, kad jis jau kurį laiką neatnaujintas (2.5.1), taigi naujosiose WordPress versijose naudojant seną vertimo failą, išvysite gana daug neišverstų frazių. Žinoma, galima patiems išsiversti, kiek trūksta, bet apie tai truputį vėliau.
  • Danielius Ščepanskis. Iš versijų sprendžiu, kad pratęsė Džiugo vertimą. Spėju, kad šį vertimą naudoja daugelis, nes tai oficialus lietuviškas WordPress vertimas.
  • Rimas Abromavičius. Per daug nesiskelbdamas Rimas paviešino blog.lrytas.lt WordPressMU vertimą. Prie šio vertimo pridėtas ir papildymas, kuris sutvarko mėnesių linksnius datose. WordPressMU vertimas puikiausiai tinka ir paprastam WordPress.

Paprastai tarp vertimo failų sutiksite du failus: vienas su galūne .mo, o kitas su galūne .po. Po failą galima redaguoti pagal savo norus, o vertimo programos jums automatiškai sugeneruos naują Mo failą. Turint tik Mo failą, vertimo redaguoti nepavyks. Keliant vertimo failus į FTP serverį, būtina įkelti Mo failą, nes jis ir atsakingas už sulietuvinimą. Po failo kelti nebūtina, jis reikalingas tik tam, kad būtų galima redaguoti vertimą.

Taigi, jei tingite patys versti savo sistemą ir jau susiradote tinkamą vertimo failą, savo FTP atsidarykite aplanką /wp-content/languages bei ten įkelkite. Jei aplanko „languages“ nėra, sukurkite patys.

Kaip patiems išsiversti WordPress į lietuvių kalbą arba redaguoti turimą vertimo failą

Pradėkime nuo to, kad WordPress vertimo failų pavadinimai yra lt_LT.po ir lt_LT.mo. Kaip jau minėjau, Po failą galite redaguoti, o jį išsaugojus, programa automatiškai sugeneruos ir Mo failą.

Taigi atsisiunčiame programą, kurios mums reikės – Poedit. Windows turėtojai atsisiunčia ir instaliuoja, Linux turėtojai nieko nesisiunčia, o susiinstaliuoja per paketų tvarkyklę, o ką daro MacOS turėtojai, aš nežinau, bet gal žino jie patys.

Dabar pradėkim nuo to, kad mums reikia susikurti vertimo failą (jei viską versime nuo nulio). Galite atsisiųsti mano sukurtą vertimo šabloną iš čia, čia arba čia. Arba galite jį susikurti patys: atsidarykite bet kokią teksto rengyklę (Notepad, gedit ar pan.) ir nukopijuokite tokį tekstą:

Tekstą pamatysite, paspaudę čia

Ir išsaugome failą kaip lt_LT.po (būtinai po galūnė). Galite prieš saugodami redaguoti pagal save, bet gal geriau palikite kaip yra. Paredaguosime viską su programa.

Tikriausiai turite savo WordPress failų kopiją kur nors kompiuteryje (jei neturite, pasidarykite).

Taigi dabar jau tikrai turime kokį nors vertimo failą: atsisiųstą kitų vertimą arba ką tik aprašytą šabloną. Jeigu atsisiuntėte vertimo failą iš kitur, patariu atsidaryti jį su teksto rengykle (pvz., notepad) ir apkeisti visą jo pradžią su mano aukščiau pateiktu tekstu, iš esmės svarbiausios yra dvi eilutės: X-Poedit-KeywordsList ir Plural-Forms, jos privalo būti būtent tokios kaip mano nurodytos. Pataisę išsaugome failą. Jeigu kažkas nepavyksta, kaip jau minėjau, bus galima viską susitvarkyti su pačia Poedit programa, tik darbo daugiau. Taigi dabar atsidarome savo turimą lt_LT.po failą su Poedit programa, renkamės „Catalog“ ir „Settings“. Galite viską redaguoti pagal save, svarbu, kad būtų mano pateiktos Plural forms ir Keywords. Atsidarome „Paths“ kortelę ir nurodome aplanką, kuriame yra visi mūsų WordPress failai. Viską padarę, uždarome nustatymų langą. Dabar renkamės „Catalog“, „Update from sources“. Kompiuteris truputį pagalvos ir suras, ką būtų galima išversti bei kurios vertimo eilutės nebereikalingos, spaudžiame OK bei galime viską išsaugoti (ctrl+s). Na ir viskas, verčiame. Pasirenkame norimą eilutę, matome du stačiakampius, viršutiniame anglišką vertimą, o į apatinį rašome lietuvišką atitikmenį. Viską baigę, išsaugome bei įkeliame programos sugeneruotą lt_LT.mo failą į jau minėtą direktoriją FTP serveryje (wp-content/languages). Berods viskas.

Kaip sulietuvinti WordPress temas bei įskiepius

Čia ir prasideda visos nesąmonės. Jeigu bandėte versti kokią nors temą kartu su visu WordPress vertimu, tikriausiai pastebėjote, kad ji neišsivertė. Įskiepius ir temas teks versti atskirai (išskyrus kelias išimtis, pvz., Akismet įskiepis bei kelios standartinės temos).

Bet čia dar ne visos nesąmonės. Kai kurie įskiepiai ir temos yra sukurtos „po senam“, taigi jų nepavyks išversti su Poedit programa. Bet apie tai vos vos vėliau. Visų pirma pasiaiškinkim, kaip versti „gerąsias“ temas ir įskiepius. Tarp jų failų galite surasti tokį failą default.pot. Jį paprasčiausiai pervadinkite į lt_LT.po ir išverskite su Poedit. Jeigu turite išverstą senesnę versiją ir norite ją tik atnaujinti, galite pasinaudoti Poedit funkcija „Catalog“, „Update from POT file“ (jei turite default.po failą, pavadinkite jį default.pot, nes kitaip neveiks). Žinoma, versti temas bei įskiepius galite ir lygiai taip pat kaip ir pačią WordPress sistemą, tik prie Paths nustatymuose nurodykite aplanką, kuriame yra tema ar įskiepis. Taip pat noriu pastebėti, kad kai kurie įskiepiai ir temos naudoja ne lt_LT.po formatą, bet, pavyzdžiui, ajaxedit-lt_LT.po, taigi žiūrėkite, kad jūsų vertimo failas atrodytų kaip ir kitų kalbų vertimo failai, esantys temos ar įskiepio kataloge. Taip pat norėčiau pastebėti, kad atnaujinus įskiepius ar temas, kuriuos patys vertėte, teks iš naujo įkelti ir vertimo failą.

O dabar bjauriausia dalis. Būna tokių dalykų, kad su Poedit nieko išversti nepavyksta, tenka versti rankomis visus temos ar įskiepio failus. Jei naudojate Windows sistemą, patariu tam naudoti Notepad++. Taigi atsidarome visus failus su teksto rengykle (Notepad++, Gedit, Geany ar pan.). Matome kažkokius kompiuterastinius kodus, teks susirasti, ką reikia išversti, o ko negalima liesti. Sunku pasakyti, kaip viską atskirti, naudokitės intuicija, žiūrėkite, kokiomis spalvomis tekstą nuspalvina teksto rengyklės. Atsidarykite savo tinklaraštį ir žiūrėkite, kokios ten angliškos frazės bei ieškokite tokių pačių atidarytuose failuose ir išverskite. Atrodo, viskas sudėtinga, bet greit viską suprasite. Beje, daug kas pamiršta comments.php faile išversti komentaro įrašymo mygtuko tekstą (Submit), nes jis truputį kitoks nei visos kitos verčiamos frazės. Atkreipkite dėmesį:

<input name="submit" type="submit" id="submit" tabindex="5" value="Submit" />

Taigi tarkime, kad viską jau išvertėte, išsisaugojote, susikėlėte į savo tinklaraštį ir… ir matote visokius kringelius vietoje lietuviškų raidžių. Dabar turime dvi išeitis. Galima visuose failuose nustatyti UTF-8 koduotę (paieškokite teksto rengyklės meniu juostoje, tikrai rasite) ir išsaugoti. Bet vėlgi kyla problema… spėkite dėl ko? Teisingai – Internet Explorer. Kad ir kokia jo versija bebūtų, didelė tikimybė, kad jis iškraipys jūsų tinklaraštį (net ir IE 8). Juokas pro ašaras, žmonės vis nesugeba sukurt normaliai veikiančios naršyklės. Taigi lieka dar labiau vargti ir taikytis prie IE kūrėjų. Prieš tai minėtas koduotes paliekame ramybėje, teks visas lietuviškas raides apkeisti tam tikrais kodais:

Lietuviškų raidžių HTML kodai. Spausti čia.

Kitų simbolių kodus rasite ascii.cl puslapyje. Pasitikrinti, kaip atrodo jūsų parašytas kodas, galite w3schools.com puslapyje.

Aišku, tikriausiai prasikeiksite, jei po kiekvieną raidę kaitaliosite. Taigi Notepad++ turėtojai spaudžia ctrl+f, pasirenka Replace funkciją, nustato, kad būtų skiriamos didžiosios ir mažosios raidės bei taip su visomis raidėmis maigo Replace in all documents. Na, kažkas panašaus, dabar tiksliai nebeatsimenu, Windows nebenaudoju. Verčiant su Linux, rekomenduoju programą geany (rasite paketų tvarkyklėje). Žinoma, tikriausiai yra ir kokia nors speciali tokiam vertimui skirta programa, bet aš jos nežinau, gal kas informuos?

Laiko ir datos formatas ir kitos smulkmenos

Taip pat noriu pastebėti, kad daug kas, versdamas savo WordPress ar jos komponentus, palieka anglišką laiko ir datos formatą (pvz., Gruodis 24, 2009 arba 2:00 ryte). Pripažinkite, atrodo negražiai.

Siūlau vartoti tokius variantus:

  • Metams, mėnesiui ir dienai Y-m-d arba Y F j (vietoje F j, Y)
  • Metams ir mėnesiui Y-m arba Y F (vietoje F, Y)
  • Laikui G:i (vietoje g:i a)

Taip pat atkreipkite dėmesį į linksnius. Pačioje WordPress sistemoje daugelyje vietų galima linksnius derinti, priklausomai nuo prie žodžių esančių skaičių (plural forms), bet verčiant temas to padaryti negalime (kažin, kodėl temų kūrėjai kurdami nenaudoja daugiskaitos formų). Todėl išvertę žodį „comments“, pamatome ką nors panašaus į „11 komentarai“. Reikia ieškoti tokių formatų, kurie labiausiai tiktų tokiu atveju, pvz., „Komentarai (X)“, aš pats naudoju „Komentarų: X“ formatą. Kad ir koks skaičius bus X vietoje, vertimas atrodys pakenčiamai. Jei turite geresnių variantų – siūlykite.

Berods viskas, ką norėjau pasakyti. Kas neaišku, klauskite, papildysiu.

Jeigu visi šitie sulietuvinimai atrodo baisiai, galite tiesiog užsiregistruoti Blogr.lt blogofermoje ir naudotis mūsų pačių sulietuvinta sistema, įskiepiais ir temomis.

PAPILDYMAS 1

Primenu, kad pats WordPress sulietuvinimas iš esmės yra tik administravimo sąsajos sulietuvinimas, į patį skaitytojų matomą tinklaraštį išlenda tik kelios frazės. Norėdami sulietuvinti patį skaitytojams matomą tinklaraščio vaizdą, privalote patys susilietuvinti naudojamą temą (jei ji dar nėra sulietuvinta).

PAPILDYMAS 2

Jei norite susilietuvinti tinklaraštį, bet pasilikti administravimo sąsają anglišką, galite į wp-config.php failą įrašyti štai tokį kodą (su Multisite neveikia):

if ( preg_match('/\/wp-admin/i', $_SERVER['REQUEST_URI']) ) {
    define ('WPLANG', 'en_EN');
}
else {
    define ('WPLANG', 'lt_LT');
}

Arba pasinaudoti įskiepiu One Backend Language.

PAPILDYMAS 3

Paaiškėjo, kad visgi galima ne tik failas.po konvertuoti į failas.mo, bet ir atvirkščiai. Apie Mo failų dekompiliavimą į Po failus, skaitome šitą straipsnį. Labai lengvas ir greitas darbas.