Pradžia > Blogosfera > Tinklaraštininkų klaidos #0

Tinklaraštininkų klaidos #0

vlkkKadangi tinklaraščių Lietuvėlėje vis daugiau, o lietuvių kalbos specialistai per daug nekalba apie mūsų daromas klaidas, tenka tai nagrinėti patiems. Visai neseniai kolega parašė panašų įrašą, tai tenka ir man neatsilikti. Gal kas vėliau pratęs šią idėją, būtinai man praneškit.

Šiame įraše bus nagrinėjamos tik klaidos, kurias radau tinklaraščiuose, nes tam keletą mėnesių kaupiau nuorodas. Laikas viską paviešinti.

  • Prieiti išvados. Ar jums neatrodo, kad tokia frazė skamba nelogiškai? Prieiti namo, prieiti gatvės, prieiti žmogaus. Tikrai gi nelogiškai. Gal geriau vartokime kalbininkams labiau patinkančius atitikmenis „prieiti prie išvados“ ar „prieiti išvadą“. Prisiminkite, kad lietuvių kalboje yra linksniai.
  • Vis gi ir visų kitų dalelyčių rašyba. Reiks ir man dar kada nors pasiskaityti, mokykloje žinios nebuvo tvirtos, o dabar jau visiškai primiršau. Atsimenu tik du dalykus:
    • „Vis“ kartu rašoma tik žodyje „visgi“.
    • „Gi“ kartu rašoma tik su vienskiemeniais nekaitomais žodžiais.
  • Neesu. Viena iš šiuo metu labiausiai paplitusių blogybių. Žodžiuose „nesu“ ir „tebesu“ pradingsta viena „e“ raidė. O gal jūs ir kalbėdami sakot „ne esu“?
  • Didelis ačiū, didelis dėkui ir panašūs linksniavimai. Leiskite paklausti, kokia proga žmonės žodžiams „ačiū“ ir „dėkui“ priskiria vyriškąją giminę? Gal baikime tyčiotis iš lietuvių kalbos ir nevartokime vertinių. Juk turime tokius atitikmenis kaip labai, širdingai, nuoširdžiai ačiū, dėkui, labai dėkoju.
  • Žiūrisi ir kitos sangrąžinių formų vartojimo klaidos. Filmas žiūrisi ar jūs jį žiūrite? Knyga skaitosi, ar jūs ją skaitote? Automobilis vairuojasi, ar jūs jį vairuojate? Tiesą sakant, nelabai įsivaizduoju, kaip atrodo veiksmas, kai filmas žiūrisi. Knyga tikriausiai irgi nesiskaito. O automobilį kol kas tenka vairuoti, bet gal kada nors…
  • Ačių, dėkuj ir kiti jaustukai. Nors ir retai, bet vis pamatau šias klaidas. „Ačiū“ jau beveik visi mintinai išmokome, bet „dėkui“ rašybai nemažai įtakos tikriausiai padarė one.lt.
  • Žodžio „vedinas“ vartojimas. Nepavyko rasti aiškios taisyklės internete, bet papasakosiu, ko išmokau universitete pas dėstytoją Rudaitienę. Paprastai vartojama frazė „vedinas kuo“, bet ši frazė tinkama tik kalbant apie ką nors gyvą. Netinka „senolė lazda vedina“, bet tinka „mama vaiku vedina“.
  • Balsių sutrumpėjimas būsimojo laiko veiksmažodžiuose. Gal kas iš mokyklos laikų nebeatsimena, tai priminsiu. Jei iš bendraties atmetus „ti“ paskutinė yra ilgoji balsė, tai būsimajame laike ji sutrumpėja. Pvz., pūti – pus, griūti – grius. Aišku (kaip ir visada) turime dvi išimtis vyti – vys, siūti – siūs.
  • Čiuju. Šitas žodis gal ir ne iš tinklaraščių, bet mane jau pradeda nervint. Negi nebėra lietuviškų žodžių? Sakykime „manau“, „galvoju, kad“.
  • Žoskai, žostkai. Tikrai kažkur mačiau, be to, labai paplitęs Vilniaus lietuvių kalboje, Rokiškyje dar negirdėjau. Turime tokius žodžius kaip „labai“, „itin“.
  • Kad ir bendratis. Pasirodo, kad šį junginį vis tik vartoti galima, bet tik dviem atvejais: dviem vienodiems veiksmams reikšti ir pageidavimui reikšti. Bet lietuvaičiai sugalvojo jį vartoti ir tikslui reikšti, tikriausiai eilinis rusų kalbos palikimas. NEGALIMA. Netinka „kad atvykti laiku, teko bėgti“, bet tinka „kad atvyktų laiku, teko bėgti“. Eikit pasitarkit su Valinsku, jis jums paaiškins.
  • Vienok. Dar vienas sovietmečio palikimas. Tiesą sakant, pirmą kartą šį žodį išvydau tinklaraščiuose. Keičiame į „bet“, „tačiau“, „vis tik“.
  • Kiba. Čia gal irgi ne iš tinklaraščių, bet kažkodėl paplitusi svetimybė. Vartokime „gal“.
  • Įtakoti. Mokykloje mokė, kad žodis netinkamas. Bet dabar žmonės kalba, kad jau nebėra klaida, gerai nežinau. Vis tiek turime puikių atitikmenų: „daryti įtaką“, „paveikti“…
  • Įpač, įpatybė, įpatumas. Retai, bet klaida daroma. Žodis „ypač“ ir visi giminingi žodžiai rašomi su ilgąja: ypač, ypatybė, ypatingas, ypatumas.
  • Grąžinti ir gražinti. Abu žodžiai tinkami, bet turi skirtingas reikšmes. Grąžinti, grąža, saulėgrąža, grįžta (šaknies balsių kaita) ir gražinti, daryti gražų, grožis.
  • Klausimas ir klausymas. Vėlgi abu žodžiai turi skirtingas reikšmes. Klausimas, užduoti klausimą, klausti ir klausymas, klausyti muzikos.
  • Pažystamas. Šaknies balsių kaita, reikia rašyti „pažįstamas“, nes „pažinti“.
  • Ne už ilgo. Frazė, kurią pats vartodavau, kol nesugalvojau pažiūrėti, kaip reikia ją rašyti. Paaiškėjo, kad niekaip. Reiktų šią frazę keisti į „netrukus“, „gana greitai“.
  • Bevelyti. Ir dar viena svetimybė. Keičiame į „būti linkusiam“.
  • Datos rašymas. Paaiškėjo, kad datą reikia rašyti „metai-mėnuo-diena“ (su brūkšneliais). Nors labai tvirtos taisyklės nėra. Reiks vietoje taškų pradėti rašyti brūkšnelius.
  • Brūkšnys ir brūkšnelis. Kurį laiką galvojau, kad čia vienas ir tas pats ir kad reikia visur rašyti ilgąjį brūkšnį. Suklydau. Reiks pačiam paskaityti apie tai.
  • Respektabilus. Nėra griežtai draudžiamas, bet juk turime gražių lietuviškų žodžių: „orus“, „garbus“.
  • Nosinės raidės naudininke ir vietininke. Dažnai šių linksnių įvardžiuotinėse formose kabinamos nosinės (naująjam, naująjame). Skirtingai nei kituose linksniuose, čia jos nereikalingos (naujajam, naujajame).
  • Kolkas. Internete neradau, klausiau specialistų. Liepė rašyti „kol kas“.

O dabar atsakymai į kai kuriuos klausimus, kurie tikriausiai kils:

Žioply, ką čia man aiškini, žiūrėk kiek pats klaidų pridarei

Aš juk eilinis žmogus, nestudijuoju lietuvių kalbos, mano žinios ribotos. Žinoma, kad klaidų neišvengiu. Prašom taisyti mano klaidas komentaruose, būtų šaunu, jei ir nuorodą su taisykle duotumėt.

Ciuju grauzhji ljetuvju kalbos knigas kazdien

Tikriausiai ieškojote šio įrašo mantas.malcius.lt/onelt-blokavimas

Kam rūpi ta lietuvių kalba?

Man

Kol šitą nesąmonę rašei, galėjai ką nors naudingo parašyt.

Mano tinklaraštis. Ką sugalvoju, tą parašau.

O kodėl pavadinime #0?

Todėl, kad čia įžanginis įrašas. Jei gyvas būsiu, jų bus ir daugiau… su nuorodomis į klaidingai rašančiųjų įrašus. Dar norėjau paklausti, lietuvių kalboje nedraudžiama vartoti „#“?

Panašių įrašų nėra

  1. 2009-08-06 20:17 | #1

    maladec, baxurs, geraj chia pawarej, imho :D

    o jei rimčiau, tai Malčiau, Malčiau… toks jaunas, o didaktiškas kaip senis aš :)

    o jei dar rimčiau:
    įraše radau ir sau būdingų klaidų, kurias žinau, bet ne visada pavyksta jų atsikratyti. „vienok vis bevelyju ką nors įtakoti, kai matau, kaip puikiai žiūrisi plaukiančios jachtos“ :)

    dėl # nesu tikras, bet manau, jog „grotelės“ nenaudojamos. dėl brūkšnio ir brūkšnelio, tai senai įdiegta, kuo jie skiriasi. ir ne tik lietuvių kalboje. o čia mums padeda kai kurios programos: dar „dosiniame“ teksto redaktoriuje išmokau ilgąjį brūkšnį rašyti spausdamas du trumpus. nežinau dėl MS Word, bet OO du brukšnelius automatiškai perdaro į vieną ilgą. tą patį daro ir WordPress.
    o datos, kiek teko matyti dokumentą, turi aiškias ir griežtas taisykles, kaip turi būti rašomos. tik aš jų nepamenu, tad nesu tikras, ar taškai galimi, ar ne.

  2. 2009-08-06 20:29 | #2

    O mano pastebėtos dažnos klaidos yra šiai sios: žodį idėja rašo su į. „Įdėja“. O žodį grįžo rašo su y. „Gryžo“. Beje, dar kartais nenaudoja lietuviškų kabučių tekstuose. Rašau šią žinutę su telefonu — jų čia nėra.

  3. 2009-08-06 20:59 | #3

    Aurimai,
    pasitikrink telefoną — turi jis lietuviškas kabutes. aš pats, prisipažinsiu, kartais tingiu js rašyti :)

  4. 2009-08-06 22:00 | #4

    Geras straipsnelis, Mantai.
    Žinau, kad neatsisakysiu žodžio vienok, per daug gražiai skamba.
    Dėl ilgo ir trumpo brūkšnio reikės pasiskaityti, nes nelabai žinau skirtumus.
    Dėl žodžių kol kas ir visgi, man pastoviai bėdos.
    Dėl datos. Jeigu, rašytume kažkokį labai oficialų dokumentą, tada yra labai svarbu kaip tą datą rašai, bet čia tinklaraščiai, o ne valstybės dokumentai ir manau, kad kai kurios raštvedybos taisyklės nėra būtinos.
    Man asmeniškai sunkiausia buvo išmokt rašyti, po onės padarytos įtakos, lietuviškais rašmenimis su visomis ą,č, ž ir t.t.

  5. 2009-08-07 3:39 | #5

    Et, Mantai… Ir sutinku su tavim, ir ne. Visiškai sutinku su tuo, ką sakai apie gramatines klaidas. Ir visiškai nesutinku su tuo, ką kalbi apie „netaisyklingai“ vartojamus žodžius. Pvz. – knygą aš skaičiau, bet skaitėsi ji man sunkiai. Taip, tai neteisingas pasakymas. Bet man taip patinka, taip aš įpratęs.
    O visokie „žostkai“, „čiuju“? Aš būčiau linkęs priskirt tai slengui. Nu ir dzin, kad barbarizmai. Esmė ta, kad juos žmonės naudoja. Tai kokio organo reiktų apsimest, kad jie neegzistuoja?
    Aišku, kalbininkai bando kurti savo LT kalbos versiją. Ir čia kiekvieno asmeninis reikalas, sutikt su jais, ar ne. Bet ką jie bedarytų – kalba toks dalykas, kuris gyvena savo gyvenimą ir vystosi savo keliu, nekreipdama dėmesio į visokius VLKK funkcionierius. Tai tiek.

  6. 2009-08-07 13:15 | #6

    Beje, paskutinė įrašo dalis pralinksmino :D Na, kur atsakei į menamus klausimus :D
    Pagalvok, kokia audra būtų kilusi, jei būtum sumetęs nuorodas į klaidas tinklaraščiuose :D
    Bandau rašyti lietuviškai, pavyksta vidutiniškai, bet vis rečiau gėda, kai antrokė duktė klaidas parodo ;)
    Beje, galėjai parašyti apie FF kalbos tikrinimo įskiepį. Padeda šiek tiek :)

  7. 2009-08-07 20:35 | #7

    Apie skyryba butu gerai, kad ka parasytum :D

  8. 2009-08-08 21:31 | #8

    Mano nuomone slengas ir tokie, atseit, barbarizmai suteikia tekstui kažkokio žavesio, artimumo jausmą. Nematau jokio reikalo kabinėtis. Juolab, kad dažnas naudoja slengą šnekamojoje kalboje. Tai kam jo vengti internete? Kažkoks savęs apgaudinėjimas.

    Kita kalba apie tikras, gramatines kalbas. Jos nieko nepuošia, so to reikėtų vengti. :)

  9. 2009-08-09 0:04 | #9

    @Rokas Arbušis
    Gerai, kad priminei, kitame įraše reiks akcentuot, kad ne„ Malčius“, o „Malcius“.
    O dėl to brūkšnio. Kam dviratį išradinėt? Juk yra atskiri mygtukai ir brūkšneliui, ir brūkšniui.
    http://rq.lt/numeric/

    @Aurimas
    Klaidų pilna, tiesiog tik šias buvau pasižymėjęs.

    @Rokas Arbušis
    O mano SE k800 nei lietuviškų raidžių, nei kabučių neturi :)

    @benamis
    Datą atsitiktinai aš užtikau. Ta proga ir paminėjau.

    @Lokys
    Būtent visų šitų barbarizmų aš labiausiai ir nemėgstu. Gramatinės klaidos kalbos nesužlugdys. Taip, žodis parašytas ar ištartas klaidingai, bet visgi LIETUVIŠKAI. O štai barbarizmai lenda į lietuvių kalbą ir išveja LIETUVIŠKUS žodžius. Tuoj asimiliuosimės, pusė žodžių bus rusiški, pusė angliški, o tiek amžių lietuvių ginta kalba praktiškai išnyks, tik šįkart mūsų pačių noru, o ne kitų tautų (okupantų) pastangomis.
    Šito aš tikrai nenoriu.

    @scania
    Reikia gi kažko linksmesnio, kad žmonės neužmigtų beskaitydami :)
    Kitą kartą klaidos bus su nuorodomis. Dabar galvoju, kaip reiks apsisaugot nuo nulinčiavimo :)
    Dėl tų kalbos tikrinimų. Taip, kartais padeda, bet kartais ir dar labiau suklaidina. Kažkas juos kreivomis rankomis kūrė :)

    @Eugenijus
    Skyrybą sunkiau nagrinėt, bet bus galima pabandyt šiek tiek ir ją apžvelgt. Tik yra viena problema: pats su skyryba nenoriai draugauju.

    @Sineik
    Pažiūrėk, ką atrašiau Lokiui. Mano nuomone, barbarizmai yra didesnis blogis už gramatines klaidas.

  10. 2009-08-09 14:36 | #10

    ui, Malciau, nepyk :)
    žinojau, kad esi ne kartą minėjęs, kaip žmonės neteisingai tavo pavardę rašo. tik pamiršau, kas tas yra „teisingai“. maniausi, jog žinau, pasirodo, nė velanio. nepyk, brol, a ? :)

    o į skyrybą nelįsk. tamsus miškas. ir tą patį kalbininkai žada praretinti :)

    neseniai lrytas.lt citavo (pamečiau nurodą) JAV lietuvių kalbą dėstančių šios kalbos mokslo vyrų (ir damų) mintis: ne barbarizmai ir slengas sužlugdys lietuvių
    kalbą. t.y., jie, kaip gyvos kalbos dalis, gali (ir turi) gyvuoti.

    manyčiau, tai jau žmogaus pasirinkimas, kokia kalba jis šneka.

    ir anglizmų tie užu didžiosios balos liepia nebijoti.

    gal nėra taip blogai? :)

    o dėl brūkšnio tai dviračio neišradinėjame. tavo nuoroda yra gerokai vėlesnė, nei įpratau tai daryti gūdžiais priešistoriniais (dar ir google nebuvo) win3.11 laikais :) bet ačiū, manyčiau, šitoji pravers senovę atnaujinti :)

  11. 2009-08-12 0:11 | #11

    @Rokas Arbušis
    Įtariu, kad paprasčiau bus nueit ir pasikeist pavardę :D (norėtumėt…)
    Skyryba tikrai kiek per sudėtinga, bet minimaliai jos vis tiek reikia.

    Dėl lietuvių kalbos žlugdymo čia jau kiekvieno nuomonė sava. Be anglizmų sunku būtų išgyvent, nes kalbininkai nespėja paskui naujas technologijas. Norim ar nenorim, bet be anglizmų nelabai įmanoma išgyvent. Be to, dauguma tų anglizmų tampa tarptautiniais žodžiais tai vėlgi nėra ko nuo jų bėgt.
    Bet visi kiti barbarizmai (be kurių laisvai galima gyvent), lendantys į kalbą yra blogis, ir niekas man neįrodys kitaip :)
    Jūs negirdėjot, kaip mano tėvai kalba, kas trečias žodis rusiškas :)
    Mamą po truputį bandau pralaužt į lietuvybę, o tėvas tai beviltiškas, net nebevargstu… O visa šeimyna gi gryni lietuviai.

  12. 2009-08-13 13:46 | #12

    Dėl žostkai, tai nėra normalaus lietuviško atitikmens šitam žodžiui, todėl jis ir vartojamas. Beje versti jį į „itin“ ir „labai“ netikslu. Jis reiškia „žiauriai“. Bet kadangi žodžio „žiauriai“ prasmė neatitinka liet. kalboj naudojamo žostkai, tai manau neverta jį versti. O šiaip įrašas super, pats negaliu pakęsti elementarių gramatinių klaidų, ypač tos one’inės kalbos, kur net sunku ką nors suprasti. Už taisyklingą kalbą, bet kai kurias svetimybes geriau nekeisti, nes nėra pakaitalų kurie perteiktų visą prasmę arba tikslią.

  13. 2009-08-13 20:14 | #13

    @mop
    Tai gal visgi geriau vartokim „žiauriai“, o ne „žoskai“. Bent jau žodis lietuviškas :)

  14. 2009-08-13 21:15 | #14

    Bet tas „žiauriai“ visai neatspindi žodžio „žostkai“ prasmės :)

  15. 2009-08-13 22:15 | #15

    @mop
    Čia ne pasiteisinimas barbarizmų vartosenai. Visada galit siūlyt VLKK savo sukurtą atitikmenį.
    Be to, tas žodis jau nėra toks išskirtinis, tikrai nesunkiai galima be jo gyvent.

  16. 2009-08-14 8:45 | #16

    Jei nors vienas iš šimto Lietuvos tinklaraštininkų pasitaisys, šis įrašas buvo vertas publikavimo.
    Spaudžiu dešinę, Mantai.

  17. Šarūnė
    2009-12-02 21:19 | #17

    Aaa, o tai kip ten su tais brūkšniais ir brūkšneliais? Aš šiuo klausimu ko gero neapsišvietusi. Kuo jie skiriasi? Ir kada kokį vartot?
    Mums kažkada lietuvių kalbos mokytoja pasakė „įtakoti – kakoti, negalima taip rašyt!..“, tai dabar tikriausiai visą gyvenimą šią frazę atsiminsiu. Bet Chrome kažkodėl žodžio „įtakoti“ nelaiko klaida.

  18. 2009-12-02 21:50 | #18

    @Šarūnė
    Dar per daug nesidomėjau dėl brūkšnio ir brūkšnelio. Gali čia pasiskaityt http://www.vlkk.lt/lit/5204
    O „įtakoti“, panašu, kad jau įteisintas, nes Lietuvių kalbos žodyne yra: http://www.lkz.lt/startas.htm

  1. Atsekčių dar nėra.

 

Greitas kreditas
Aš remiu Blogr.lt